耳熟能详 familier
Explanation
形容听得多了,能够很清楚、很详细地说出来。
décrit quelque chose que l'on a entendu si souvent qu'on peut le reproduire très clairement et en détail.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他的诗歌在民间广为流传,家喻户晓,妇孺皆知。他写的诗,内容丰富多彩,有描写壮丽山河的,有抒发豪情壮志的,也有表达思乡之情的。这些诗歌,经过无数人的传诵,早已深入人心,成为大家耳熟能详的经典之作。李白因此名扬天下,成为一代诗仙。他的诗作,不仅在当时受到人们的喜爱,而且流传至今,仍然被无数人传颂。人们提起李白,总能想起他那豪放不羁的个性和充满诗意的作品。他的诗歌,已经成为了中华文化宝库中不可或缺的一部分。
Sous la dynastie Tang, vivait un poète du nom de Li Bai, dont les poèmes étaient largement diffusés parmi le peuple et connus de tous les foyers. Ses poèmes étaient riches et variés, dépeignant des paysages magnifiques, exprimant de hautes aspirations et transmettant le sentiment de nostalgie. Ces poèmes, transmis à travers d'innombrables récitations, étaient devenus profondément ancrés dans le cœur des gens, devenant des œuvres classiques familières à tous. Li Bai est ainsi devenu célèbre dans tout le pays, devenant un poète légendaire. Ses œuvres n'étaient pas seulement aimées de son temps, mais sont encore récitées aujourd'hui par d'innombrables personnes. Lorsque les gens mentionnent Li Bai, ils se souviennent toujours de sa personnalité débridée et de ses œuvres poétiques. Ses poèmes sont devenus une partie indispensable du trésor de la culture chinoise.
Usage
常用来形容对某件事物非常熟悉。
Souvent utilisé pour décrire une grande familiarité avec quelque chose.
Examples
-
他把这首诗朗诵得滚瓜烂熟,真是耳熟能详。
ta ba zhe shou shi lang song de gun gua lan shu,zhen shi er shu neng xiang.
Il a récité le poème parfaitement ; il le connaissait très bien.
-
这则故事他已经耳熟能详了。
zhe ze gu shi ta yi jing er shu neng xiang le
Il connaissait déjà cette histoire par cœur.