坐轮渡 Taking a Ferry
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:你好,请问去对岸的轮渡多久一班?
B:您好,大约每15分钟一班,现在是几点?
A:现在是十点。
B:好的,那您还有大概十分钟左右就能赶上下一班。
A:谢谢!请问票价是多少?
B:单程五块钱。
A:好的,谢谢!
拼音
English
A: Hello, how often does the ferry to the opposite shore depart?
B: Hello, approximately every 15 minutes. What time is it now?
A: It's ten o'clock now.
B: Okay, you have about ten minutes to catch the next ferry.
A: Thank you! How much is the fare?
B: Five yuan for a single journey.
A: Thank you!
Dialogues 2
中文
A:这艘轮渡看起来很旧啊,安全吗?
B:放心吧,它定期检修的,很安全的。
A:哦,这样啊,那我就放心了。
B:您第一次坐轮渡吗?
A:是啊,第一次来这里。
B:那您可以多看看风景,感受一下海风。
拼音
English
A: This ferry looks quite old, is it safe?
B: Don't worry, it undergoes regular maintenance, it's very safe.
A: Oh, I see, then I'm relieved.
B: Is this your first time taking a ferry?
A: Yes, it's my first time here.
B: Then you can enjoy the scenery and feel the sea breeze.
Common Phrases
坐轮渡
Take a ferry
Cultural Background
中文
轮渡是沿海城市和内河地区重要的交通工具,尤其是在一些岛屿地区,轮渡是主要的交通方式。坐轮渡也是一种独特的体验,可以欣赏沿途的风景。
拼音
English
Ferries are an important mode of transportation in coastal cities and inland areas, especially in island regions where they are the primary means of transport. Taking a ferry is a unique experience offering scenic views along the way.
Advanced Expressions
中文
请问下一班轮渡还有多久?
这艘轮渡能载多少乘客?
请问可以携带宠物上船吗?
拼音
English
When is the next ferry? How many passengers can this ferry carry? Can I take a pet on board?
Cultural Taboos
中文
避免在轮渡上大声喧哗或做出不雅行为,尊重其他乘客。
拼音
bìmiǎn zài lún dù shàng dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ xíngwéi, zūnzhòng qítā chéngkè。
English
Avoid loud noises or inappropriate behavior on the ferry, respect other passengers.Key Points
中文
乘坐轮渡时要注意安全,保管好自己的财物,听从工作人员的指挥。不同年龄段的人都可以乘坐轮渡,但需要注意儿童和老人的安全。
拼音
English
Pay attention to safety when taking a ferry, keep your belongings safe, and follow the instructions of the staff. People of all ages can take ferries, but pay attention to the safety of children and the elderly.Practice Tips
中文
可以和朋友或家人一起练习,模拟实际场景进行对话。
可以尝试在不同的场合下练习,例如在车站或码头等。
可以根据实际情况修改对话内容,使之更符合实际情况。
拼音
English
Practice with friends or family, simulating real-life scenarios. Try practicing in different situations, such as at a station or pier. Modify the dialogue content to better fit the actual situation according to the actual situation.