坐轮渡 Prendre un Ferry
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:你好,请问去对岸的轮渡多久一班?
B:您好,大约每15分钟一班,现在是几点?
A:现在是十点。
B:好的,那您还有大概十分钟左右就能赶上下一班。
A:谢谢!请问票价是多少?
B:单程五块钱。
A:好的,谢谢!
拼音
French
A: Bonjour, à quelle fréquence le ferry pour la rive opposée part-il ?
B: Bonjour, environ toutes les 15 minutes. Quelle heure est-il ?
A: Il est dix heures.
B: D'accord, vous avez environ dix minutes pour prendre le prochain ferry.
A: Merci ! Combien coûte le billet ?
B: Cinq yuans pour un aller simple.
A: Merci !
Dialogues 2
中文
A:这艘轮渡看起来很旧啊,安全吗?
B:放心吧,它定期检修的,很安全的。
A:哦,这样啊,那我就放心了。
B:您第一次坐轮渡吗?
A:是啊,第一次来这里。
B:那您可以多看看风景,感受一下海风。
拼音
French
A: Ce ferry a l’air assez vieux, est-il sûr ?
B: Ne vous inquiétez pas, il est régulièrement entretenu, il est très sûr.
A: Ah, je vois, alors je suis rassuré.
B: Est-ce votre première fois en ferry ?
A: Oui, c’est ma première fois ici.
B: Alors vous pouvez admirer le paysage et sentir la brise marine.
Phrases Courantes
坐轮渡
Prendre un ferry
Contexte Culturel
中文
轮渡是沿海城市和内河地区重要的交通工具,尤其是在一些岛屿地区,轮渡是主要的交通方式。坐轮渡也是一种独特的体验,可以欣赏沿途的风景。
拼音
French
Les ferries constituent un moyen de transport important dans les villes côtières et les régions intérieures, notamment dans les régions insulaires où ils sont le principal moyen de transport. Prendre le ferry est une expérience unique offrant des vues panoramiques tout au long du trajet.
Expressions Avancées
中文
请问下一班轮渡还有多久?
这艘轮渡能载多少乘客?
请问可以携带宠物上船吗?
拼音
French
Quand part le prochain ferry ? Combien de passagers ce ferry peut-il transporter ? Puis-je emmener un animal domestique à bord ?
Tabous Culturels
中文
避免在轮渡上大声喧哗或做出不雅行为,尊重其他乘客。
拼音
bìmiǎn zài lún dù shàng dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ xíngwéi, zūnzhòng qítā chéngkè。
French
Évitez les bruits forts ou les comportements inappropriés sur le ferry, respectez les autres passagers.Points Clés
中文
乘坐轮渡时要注意安全,保管好自己的财物,听从工作人员的指挥。不同年龄段的人都可以乘坐轮渡,但需要注意儿童和老人的安全。
拼音
French
Faites attention à votre sécurité lorsque vous prenez un ferry, gardez bien vos effets personnels et suivez les instructions du personnel. Les personnes de tous âges peuvent prendre les ferries, mais faites attention à la sécurité des enfants et des personnes âgées.Conseils Pratiques
中文
可以和朋友或家人一起练习,模拟实际场景进行对话。
可以尝试在不同的场合下练习,例如在车站或码头等。
可以根据实际情况修改对话内容,使之更符合实际情况。
拼音
French
Entraînez-vous avec des amis ou des membres de votre famille et simulez des situations réelles. Essayez de vous entraîner dans différents contextes, tels qu’une gare ou un quai. Modifiez le contenu du dialogue pour qu’il corresponde mieux à la situation réelle en fonction de la situation réelle.