坐轮渡 フェリーに乗る zuò lún dù

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:你好,请问去对岸的轮渡多久一班?
B:您好,大约每15分钟一班,现在是几点?
A:现在是十点。
B:好的,那您还有大概十分钟左右就能赶上下一班。
A:谢谢!请问票价是多少?
B:单程五块钱。
A:好的,谢谢!

拼音

A:nǐ hǎo, qǐngwèn qù duì'àn de lún dù duō jiǔ yī bān?
B:nín hǎo, dàyuē měi 15 fēn zhōng yī bān, xiànzài shì jǐ diǎn?
A:xiànzài shì shí diǎn。
B:hǎo de, nà nín hái yǒu dàgài shí fēn zhōng zuǒyòu jiù néng gǎn shàng xià yī bān。
A:xiè xie!qǐngwèn piàojià shì duōshao?
B:dān chéng wǔ kuài qián。
A:hǎo de, xiè xie!

Japanese

A:すみません、向こう岸のフェリーは何分間隔ですか?
B:こんにちは、だいたい15分間隔です。今何時ですか?
A:今は10時です。
B:分かりました。次のフェリーには約10分あります。
A:ありがとうございます!料金はいくらですか?
B:片道5元です。
A:ありがとうございます!

ダイアログ 2

中文

A:这艘轮渡看起来很旧啊,安全吗?
B:放心吧,它定期检修的,很安全的。
A:哦,这样啊,那我就放心了。
B:您第一次坐轮渡吗?
A:是啊,第一次来这里。
B:那您可以多看看风景,感受一下海风。

拼音

A:zhè sōu lún dù kàn qǐlái hěn jiù a, ānquán ma?
B:fàng xīn ba, tā dìngqí jiǎnxiū de, hěn ānquán de。
A:ó, zhèyàng a, nà wǒ jiù fàng xīn le。
B:nín dì yī cì zuò lún dù ma?
A:shì a, dì yī cì lái zhèlǐ。
B:nà nín kěyǐ duō kàn kàn fēngjǐng, gǎnshòu yīxià hǎi fēng。

Japanese

A:このフェリー、かなり古く見えますが、安全ですか?
B:大丈夫ですよ、定期的に点検しているので、とても安全です。
A:そうですか、安心しました。
B:フェリーに乗るのは初めてですか?
A:はい、初めてです。
B:では、景色を眺めたり、潮風を感じたりしてみてはいかがですか。

よく使う表現

坐轮渡

zuò lún dù

フェリーに乗る

文化背景

中文

轮渡是沿海城市和内河地区重要的交通工具,尤其是在一些岛屿地区,轮渡是主要的交通方式。坐轮渡也是一种独特的体验,可以欣赏沿途的风景。

拼音

lún dù shì yán hǎi chéngshì hé nèi hé dìqū zhòngyào de jiāotōng gōngjù, yóuqí shì zài yīxiē dǎoyǔ dìqū, lún dù shì zhǔyào de jiāotōng fāngshì。zuò lún dù yě shì yī zhǒng dú tè de tǐyàn, kěyǐ xīnshǎng yántú de fēngjǐng。

Japanese

フェリーは沿岸都市や内陸地域、特に島嶼部では重要な交通手段であり、主要な交通手段となっています。フェリーに乗ることは、途中の景色を楽しむことができる独特の体験です。

高級表現

中文

请问下一班轮渡还有多久?

这艘轮渡能载多少乘客?

请问可以携带宠物上船吗?

拼音

qǐngwèn xià yī bān lún dù hái yǒu duō jiǔ? zhè sōu lún dù néng zài duōshao chéngkè? qǐngwèn kěyǐ xié dài chǒngwù shàng chuán ma?

Japanese

次のフェリーは何時に出発しますか? このフェリーは何人の乗客を乗せることができますか? ペットを乗船させることはできますか?

文化禁忌

中文

避免在轮渡上大声喧哗或做出不雅行为,尊重其他乘客。

拼音

bìmiǎn zài lún dù shàng dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ xíngwéi, zūnzhòng qítā chéngkè。

Japanese

フェリーでは大声で騒いだり、不適切な行動を取ったりしないでください。他の乗客を尊重しましょう。

使用キーポイント

中文

乘坐轮渡时要注意安全,保管好自己的财物,听从工作人员的指挥。不同年龄段的人都可以乘坐轮渡,但需要注意儿童和老人的安全。

拼音

chéngzuò lún dù shí yào zhùyì ānquán, bǎoguan hǎo zìjǐ de cáiwù, tīngcóng gōngzuò rényuán de zhǐhuī。bùtóng niánlíng duàn de rén dōu kěyǐ chéngzuò lún dù, dàn yào zhùyì értóng hé lǎorén de ānquán。

Japanese

フェリーに乗るときは、安全に注意し、自分の持ち物を大切に保管し、係員の指示に従いましょう。年齢を問わず誰でもフェリーに乗ることができますが、子供やお年寄りの安全には注意が必要です。

練習ヒント

中文

可以和朋友或家人一起练习,模拟实际场景进行对话。

可以尝试在不同的场合下练习,例如在车站或码头等。

可以根据实际情况修改对话内容,使之更符合实际情况。

拼音

kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, mónǐ shíjì chǎngjǐng jìnxíng duìhuà。 kěyǐ chángshì zài bùtóng de chǎnghé xià liànxí, lìrú zài chēzhàn huò mǎtóu děng。 kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng xiūgǎi duìhuà nèiróng, shǐ zhī gèng fúhé shíjì qíngkuàng。

Japanese

友達や家族と一緒に練習して、現実の状況をシミュレートしてみましょう。 駅や埠頭など、さまざまな状況で練習してみましょう。 実際の状況に合わせて、会話の内容を修正してみましょう。