拜访朋友后离开 Leaving after visiting a friend
Dialogues
Dialogues 1
中文
小丽:时间不早了,我该回去了。
小明:啊,这么快啊?
小丽:是啊,家里还有事呢。
小明:好的,路上小心啊!
小丽:谢谢!改天再来看你。
小明:好啊,欢迎随时来玩!
拼音
English
Xiaoli: It's getting late, I should go back.
Xiaoming: Ah, so soon?
Xiaoli: Yes, I have something to do at home.
Xiaoming: Okay, be careful on your way!
Xiaoli: Thank you! I'll come to see you again another day.
Xiaoming: Sure, you are always welcome!
Common Phrases
我该走了
I should go
路上小心
Be careful on your way
改天再聊
Let's chat another day
Cultural Background
中文
告辞时,通常会表达对主人的感谢和下次再来的意愿,体现了中国人的热情好客。
离开时,通常会说“再见”或“下次再聊”,不会直接走掉。
拼音
English
When leaving, one usually expresses gratitude to the host and the intention to visit again, reflecting the Chinese hospitality.
When leaving, one usually says "Goodbye" or "See you next time", and doesn't leave directly.
Advanced Expressions
中文
今天真是非常愉快,谢谢你的款待!
有机会一定再来叨扰。
下次我们一起……(例如,一起吃饭,一起看电影)
拼音
English
It was really a pleasant day, thank you for your hospitality!
I will definitely come to visit again!
Next time we will do together ...(for example, have a meal together, see a movie together)
Cultural Taboos
中文
不要空手离开,可以带些小礼物表达谢意。不要在朋友家待太久,以免打扰朋友的休息。
拼音
bú yào kōngshǒu líkāi, kěyǐ dài xiē xiǎo lǐwù biǎodá xièyì. bú yào zài péngyou jiā dài tài jiǔ, yǐmiǎn dǎorǎo péngyou de xiūxi.
English
Don't leave empty-handed, you can bring small gifts to express your gratitude. Don't stay too long at your friend's house to avoid disturbing your friend's rest.Key Points
中文
根据和朋友的关系亲疏程度选择合适的告别方式。
拼音
English
Choose the appropriate farewell method according to the closeness of the relationship with your friend.Practice Tips
中文
多练习不同的告别语句,在不同的场景下灵活运用。
可以和朋友一起练习,互相纠正发音和表达。
注意观察中国人在告别时的习惯和表达方式。
拼音
English
Practice different farewell sentences, use them flexibly in different scenarios.
You can practice with friends, correct each other's pronunciation and expression.
Pay attention to the habits and expressions of Chinese people when saying goodbye.