支付问题 Payment Issue zhīfù wèntí

Dialogues

Dialogues 1

中文

外国人:您好,请问我刚才在网上缴纳的费用为什么没有成功?
工作人员:您好,请您提供您的订单号或交易流水号。
外国人:好的,我的订单号是…(订单号)
工作人员:请稍等,我帮您查询一下… … 您的支付已成功,只是由于网络延迟,信息更新较慢。
外国人:好的,谢谢您!

拼音

wàiguórén: nín hǎo, qǐngwèn wǒ gāngcái zài wǎngshàng jiǎonà de fèiyòng wèishénme méiyǒu chénggōng?
gōngzuò rényuán: nín hǎo, qǐng nín tígōng nín de dìndànhào huò jiāoyì liúshuǐhào.
wàiguórén: hǎo de, wǒ de dìndànhào shì… (dìndànhào)
gōngzuò rényuán: qǐng shāoděng, wǒ bāng nín cháxún yīxià… … nín de zhīfù yǐ chénggōng, zhǐshì yóuyú wǎngluò yánchí, xìnxī gēngxīn jiào màn.
wàiguórén: hǎo de, xièxiè nín!

English

Foreigner: Hello, why wasn't my online payment successful?
Staff: Hello, please provide your order number or transaction ID.
Foreigner: Okay, my order number is… (order number)
Staff: Please wait a moment, let me check for you… … Your payment was successful, it's just that the information update was delayed due to network issues.
Foreigner: Okay, thank you!

Common Phrases

支付失败

zhīfù shībài

Payment failure

Cultural Background

中文

在中国,使用移动支付非常普遍,许多官方服务也接受移动支付,例如:交通罚款、水电费、税费等。

拼音

zài zhōngguó, shǐyòng yídòng zhīfù fēicháng pǔbiàn, xǔduō guānfāng fúwù yě jiēshòu yídòng zhīfù, lìrú: jiāotōng fákuǎn, shuǐdiànfèi, shuìfèi děng。

English

In China, mobile payment is extremely common, and many official services accept mobile payments, such as traffic fines, water and electricity bills, taxes, etc.

In the West, credit card and bank transfers are more common for government services.

Patience is often needed when dealing with government services in China.

Advanced Expressions

中文

请问贵单位的支付系统是否支持国际信用卡?

我的支付遇到技术问题,能否寻求技术支持?

请问能否提供详细的支付流程说明?

拼音

qǐngwèn guì dānwèi de zhīfù xìtǒng shìfǒu zhīchí guójì xìnyòngkǎ?

wǒ de zhīfù yùdào jìshù wèntí, néngfǒu xúnqiú jìshù zhīchí?

qǐngwèn néngfǒu tígōng xiángxì de zhīfù liúchéng shuōmíng?

English

Does your payment system support international credit cards?

I'm encountering a technical issue with the payment. Can I get technical support?

Could you provide a detailed explanation of the payment process?

Cultural Taboos

中文

避免在官方机构工作人员面前大声抱怨或指责,保持礼貌和耐心。

拼音

bìmiǎn zài guānfāng jīgòu gōngzuò rényuán miànqián dàshēng bàoyuàn huò zhǐzé, bǎochí lǐmào hé nàixīn。

English

Avoid loudly complaining or accusing in front of government agency staff; remain polite and patient.

Key Points

中文

在与官方机构沟通支付问题时,务必保持冷静和礼貌,提供必要的订单号、交易流水号等信息。

拼音

zài yǔ guānfāng jīgòu gōutōng zhīfù wèntí shí, wùbì bǎochí língjìng hé lǐmào, tígōng bìyào de dìndànhào, jiāoyì liúshuǐhào děng xìnxī。

English

When communicating payment issues with government agencies, be sure to remain calm and polite, providing necessary information such as order numbers, transaction IDs, etc.

Practice Tips

中文

模拟与客服人员的对话场景,练习清晰表达问题和提供必要信息。

尝试使用不同的措辞表达相同的意思,提升语言表达能力。

注意语气和语调,保持礼貌和耐心。

拼音

mǒnì yǔ kèfú rényuán de duìhuà chǎngjǐng, liànxí qīngxī biǎodá wèntí hé tígōng bìyào xìnxī。

chángshì shǐyòng bùtóng de cuòcí biǎodá xiāngtóng de yìsi, tíshēng yǔyán biǎodá nénglì。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào, bǎochí lǐmào hé nàixīn。

English

Simulate a conversation with customer service staff, practicing clearly expressing the problem and providing necessary information.

Try using different wording to express the same meaning to improve language expression skills.

Pay attention to tone and intonation; remain polite and patient.