确认值班时间 Confirming Duty Time
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:小王,下周三下午两点到四点,你值班吗?
B:对不起,A老师,我下周三下午有事,不能值班。
A:那好吧。那这段时间谁值班?
B:这段时间张强值班,您可以联系他。
A:好的,谢谢。
B:不客气。
拼音
English
A: Xiao Wang, are you on duty next Wednesday afternoon from 2 pm to 4 pm?
B: I'm sorry, Mr./Ms. A, I have something to do next Wednesday afternoon and cannot be on duty.
A: Okay. Then who is on duty during that time?
B: Zhang Qiang is on duty during that time. You can contact him.
A: Okay, thank you.
B: You're welcome.
Dialogues 2
中文
A:小王,下周三下午两点到四点,你值班吗?
B:对不起,A老师,我下周三下午有事,不能值班。
A:那好吧。那这段时间谁值班?
B:这段时间张强值班,您可以联系他。
A:好的,谢谢。
B:不客气。
English
undefined
Common Phrases
确认值班时间
Confirm duty time
Cultural Background
中文
在中国,确认值班时间通常比较正式,尤其是在工作场合。需要明确告知时间和日期,避免因为时间上的冲突造成工作上的不便。
拼音
English
In China, confirming duty times is usually quite formal, especially in the workplace. It's important to clearly state the time and date to avoid conflicts and ensure smooth workflow.
Advanced Expressions
中文
请您确认一下您下周三下午两点至四点的值班安排。
请问您方便在下周三下午两点到四点值班吗?如有不便,请提前告知,以便安排其他人员。
为了确保工作顺利进行,请您务必确认您的值班时间。
拼音
English
Please confirm your duty arrangement from 2 pm to 4 pm next Wednesday.
Would you be available for duty from 2 pm to 4 pm next Wednesday? If you are unable to do so, please let us know in advance so we can arrange other personnel.
To ensure smooth workflow, please confirm your duty time.
Cultural Taboos
中文
在中国,直接询问他人隐私或个人安排是不礼貌的。确认值班时间时,应委婉一些,例如用“请问您方便…”等句式。
拼音
zai Zhongguo,zhijie xunwen taren yinshi huo geren anpai shi bu limao de。queren zhi ban shi jian shi,ying weiyuan yixie,liru yong “qing wen nin fang bian…” deng ju shi。
English
In China, it's impolite to directly ask about others' privacy or personal schedules. When confirming duty times, it's better to be indirect, such as using phrases like “Would you be available…” etc.Key Points
中文
确认值班时间时,需要考虑对方的具体情况,例如是否有其他安排,是否愿意值班等。同时,也需要注意语言的委婉性,避免造成不必要的冲突。
拼音
English
When confirming duty times, it's necessary to consider the specific circumstances of the other party, such as whether they have other arrangements, whether they are willing to be on duty, etc. At the same time, attention should be paid to the politeness of the language to avoid unnecessary conflicts.Practice Tips
中文
反复练习不同场景下的对话,例如正式场合和非正式场合。
尝试使用不同的表达方式来确认值班时间,例如使用疑问句、陈述句等。
与朋友或家人进行角色扮演,模拟确认值班时间的场景。
拼音
English
Practice dialogues in different scenarios, such as formal and informal occasions.
Try using different ways of expressing to confirm duty times, such as using interrogative sentences, declarative sentences, etc.
Role-play with friends or family members to simulate confirming duty time scenarios.