说明交叉路口 Explaining Intersections
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:请问,这是去火车站的路吗?
B:是的,您继续往前走,走到下一个路口左转。
A:下一个路口?是哪个路口?
B:看到那个写着‘人民广场’的牌子,就是下一个路口了。
A:好的,谢谢您!
B:不客气!
拼音
English
A: Excuse me, is this the way to the train station?
B: Yes, keep going straight, and turn left at the next intersection.
A: The next intersection? Which intersection?
B: You'll see a sign that says ‘People's Square’, that's the next intersection.
A: Okay, thank you!
B: You're welcome!
Dialogues 2
中文
A:请问,去邮局怎么走?
B:您往前走,过两个路口,在第二个路口右转,然后就能看到邮局了。
A:两个路口?会不会太远了?
B:不会,很近的,您走走就到了,旁边有个很大的超市。
A:好的,谢谢。
B:不客气!
拼音
English
A: Excuse me, how do I get to the post office?
B: Go straight ahead, pass two intersections, turn right at the second intersection, and you'll see the post office.
A: Two intersections? Isn't that too far?
B: No, it's very close, you'll get there soon, next to a large supermarket.
A: Okay, thank you.
B: You're welcome!
Common Phrases
下一个路口
the next intersection
继续往前走
keep going straight
左转
turn left
右转
turn right
Cultural Background
中文
在中国,人们通常会用比较具体的指示来指路,例如“看到那个写着XX的牌子”,“旁边有个XX”等,而不是仅仅依靠方向词。
指路时通常会比较热情,会主动帮助问路人。
在比较正式的场合,人们会用更正式的语言指路。
拼音
English
In China, people usually give very specific directions, such as “you'll see a sign that says...” or “next to a...”, rather than just relying on directional words.
People tend to be helpful and will actively assist those asking for directions.
In more formal settings, people will use more formal language to give directions.
Common phrases include 'Go straight ahead', 'turn left', 'turn right', 'next intersection' and landmarks such as 'post office' or 'supermarket'.
Advanced Expressions
中文
您可以沿着这条街一直走,然后在第二个红绿灯路口向左拐。
请您在下一个十字路口向右拐,然后您会看到一个大型购物中心,邮局就在购物中心旁边。
拼音
English
You can walk along this street and turn left at the second traffic light.
Please turn right at the next crossroad, you'll see a big shopping mall, and the post office is right next to the mall.
Cultural Taboos
中文
避免使用含糊不清的指路方式,例如“那边”,“那儿”等,尽量使用具体的地名、建筑物名称或其他可以辨识的地标。
拼音
bi mian shiyong hanhu bu qing de zhilu fangshi,liru “na bian”,“na er” deng,jinliang shiyong ju ti de diming、jianzhuwu mingcheng huo qita keyi benshi de dibiao。
English
Avoid vague directions, such as “over there” or “that way”. Try to use specific names of places, buildings, or other identifiable landmarks.Key Points
中文
指路时应注意听清对方要去哪里,并根据对方的情况选择合适的指路方式。例如,如果对方是外国人,则应尽量使用简单的语言和清晰的地标。
拼音
English
When giving directions, pay attention to where the person wants to go and choose the appropriate way to give directions. For example, if the person is a foreigner, use simple language and clear landmarks.Practice Tips
中文
可以多找一些路标图来练习,或者实际在生活中进行练习。
可以和朋友一起练习,轮流扮演问路者和指路者。
可以尝试用不同的语言进行练习,提高跨文化交流能力。
拼音
English
You can practice with maps or in real life.
You can practice with friends, taking turns as the person asking for directions and the person giving directions.
You can try practicing in different languages to improve your cross-cultural communication skills.