不能自已 incapaz de controlarse
Explanation
指无法控制自己的情绪,通常指因激动、悲伤等而无法克制。
Incapaz de controlar sus emociones; generalmente se refiere a ser incapaz de contenerse debido a la emoción, la tristeza, etc.
Origin Story
话说唐朝诗人李白,一生豪放不羁,常因诗兴大发而不能自已。一日,他与友人泛舟赤壁,面对浩瀚的江水和壮阔的景色,心中豪情万丈,不禁挥毫泼墨,写下了千古名篇《将进酒》。酒酣耳热之际,他更是仰天长啸,放声高歌,引来无数游人驻足观看。他那放荡不羁的姿态,正是他情感无法自已的生动写照。又有一次,李白被流放夜郎途中,路过峨眉山,被眼前的秀丽景色深深震撼,他感慨万千,悲从中来,泪如雨下,不能自已。此情此景,令人不禁为之动容。
Cuentan que Li Bai, un poeta de la dinastía Tang, era desenfrenado e a menudo no podía controlarse debido a su inspiración poética desbordante. Un día, navegaba con sus amigos en los Acantilados Rojos, y frente al vasto río y al magnífico paisaje, su corazón se llenó de pasión. No pudo evitar tomar su pincel y escribir el famoso poema "¿Beberás una copa conmigo?". Cuando estaba borracho, levantó la cabeza y rugió, cantando en voz alta, atrayendo a innumerables visitantes a detenerse y mirar. Su porte desenfrenado fue un retrato vívido de sus emociones incontrolables. En otra ocasión, mientras Li Bai estaba desterrado a Yelang, pasó por el monte Emei y quedó profundamente conmovido por la belleza del paisaje. Suspiró profundamente, la tristeza afloró y lloró incontrolablemente.
Usage
作谓语、状语;形容无法控制自己的情绪。
Como predicado o adverbio; describe la incapacidad de controlar las emociones.
Examples
-
听到这个噩耗,他悲痛欲绝,不能自已。
tīng dào zhège è hào, tā bēi tòng yù jué, bù néng zì yǐ
Al oír esta mala noticia, estaba desconsolado y no podía controlarse.
-
面对如此美丽的景色,我不禁心潮澎湃,不能自已。
miàn duì rúcǐ měilì de jǐngsè, wǒ bù jīn xīn cháo péng bài, bù néng zì yǐ
Ante un paisaje tan hermoso, no pude evitar sentirme emocionado y conmovido.