不能自已 bù néng zì yǐ incapaz de controlar-se

Explanation

指无法控制自己的情绪,通常指因激动、悲伤等而无法克制。

Incapaz de controlar as próprias emoções; geralmente se refere à incapacidade de se conter devido à emoção, tristeza etc.

Origin Story

话说唐朝诗人李白,一生豪放不羁,常因诗兴大发而不能自已。一日,他与友人泛舟赤壁,面对浩瀚的江水和壮阔的景色,心中豪情万丈,不禁挥毫泼墨,写下了千古名篇《将进酒》。酒酣耳热之际,他更是仰天长啸,放声高歌,引来无数游人驻足观看。他那放荡不羁的姿态,正是他情感无法自已的生动写照。又有一次,李白被流放夜郎途中,路过峨眉山,被眼前的秀丽景色深深震撼,他感慨万千,悲从中来,泪如雨下,不能自已。此情此景,令人不禁为之动容。

huà shuō táng cháo shī rén lǐ bái, yī shēng háo fàng bù jī, cháng yīn shī xīng dà fā ér bù néng zì yǐ. yī rì, tā yǔ yǒu rén fàn zhōu chì bì, miàn duì hào hàn de jiāng shuǐ hé zhuàng kuò de jǐng sè, xīn zhōng háo qíng wàn zhàng, bù jīn huī háo pō mò, xiě xià le qiānguǐ míng piān jiāng jìn jiǔ. jiǔ hān ěr rè zhī jì, tā gèng shì yǎng tiān cháng xiào, fàng shēng gāo gē, yǐn lái wú shù yóu rén zhù zú guān kàn. tā nà fàng dàng bù jī de zī tài, zhèng shì tā qíng gǎn wú fǎ zì yǐ de shēng dòng xiě zhào.

Dizem que Li Bai, um poeta da dinastia Tang, era desregrado e muitas vezes não conseguia se controlar devido à sua inspiração poética transbordante. Um dia, ele estava passeando de barco com seus amigos nos penhascos vermelhos, e diante do vasto rio e da paisagem magnífica, seu coração estava cheio de paixão. Ele não pôde deixar de pegar seu pincel e escrever o famoso poema "Você beberá uma taça comigo? ". Quando estava bêbado, ele levantou a cabeça e rugiu, cantando em voz alta, atraindo inúmeros visitantes para parar e assistir. Sua postura desenfreada era um retrato vívido de suas emoções incontroláveis. Em outra ocasião, enquanto Li Bai estava exilado em Yelang, ele passou pelo monte Emei e ficou profundamente comovido pela beleza da paisagem. Ele suspirou profundamente, a tristeza surgiu e ele chorou incontrolavelmente.

Usage

作谓语、状语;形容无法控制自己的情绪。

zuò wèiyǔ, zhuàngyǔ;xiáoróng wúfǎ kòngzhì zìjǐ de qíngxù

Como predicado ou advérbio; descreve a incapacidade de controlar as próprias emoções.

Examples

  • 听到这个噩耗,他悲痛欲绝,不能自已。

    tīng dào zhège è hào, tā bēi tòng yù jué, bù néng zì yǐ

    Ao ouvir essa notícia ruim, ele ficou desolado e não conseguiu se controlar.

  • 面对如此美丽的景色,我不禁心潮澎湃,不能自已。

    miàn duì rúcǐ měilì de jǐngsè, wǒ bù jīn xīn cháo péng bài, bù néng zì yǐ

    Diante de uma paisagem tão linda, não pude deixar de me sentir emocionado.