不顾一切 sin importar nada
Explanation
指不考虑任何后果,奋不顾身。形容为人果断,敢于冒险。
Hacer algo sin considerar las consecuencias, actuar desinteresadamente. Describe a persona como decidida y atrevida para asumir riesgos.
Origin Story
一位母亲为了保护自己的孩子,不顾一切地冲进熊熊燃烧的大火中。浓烟滚滚,火焰滔天,她奋不顾身地穿过火海,最终将孩子安全地抱了出来,自己却倒在了地上,身上多处被烧伤。事后,人们都说她是一位伟大的母亲,她的行为感动了无数人。她不顾一切地举动,展现了母爱的伟大与力量。与此同时,也体现了人们在面对危急时刻,为保护生命所付出的勇敢和无私精神。
Una madre, para proteger a su hijo, se lanzó sin dudarlo a un fuego que ardía con furia. Un espeso humo se arremolinaba, las llamas se elevaban hacia el cielo. Ella se abrió paso entre el infierno, y finalmente logró sacar a su hijo sano y salvo, pero ella misma se desplomó en el suelo, gravemente quemada. Después, la gente la aclamó como una gran madre, sus actos conmovieron a innumerables corazones. Su acto desinteresado demostró la grandeza y el poder del amor maternal y, al mismo tiempo, mostró el coraje y la abnegación que las personas muestran al proteger la vida en momentos de crisis.
Usage
作状语、谓语;表示不顾一切后果,奋不顾身。
Como modificador adverbial o predicado; expresa que uno ignora todas las consecuencias y se comporta de manera desinteresada.
Examples
-
他为了救出被困的孩子,不顾一切地冲进了火海。
ta weile jiuchu bei kun de haizi,bugù yīqiè de chong jinle huohai
Se lanzó al fuego para salvar al niño atrapado sin pensárselo dos veces.
-
面对突如其来的暴风雨,船员们不顾一切地抢救船上的货物。
mianduitu ru qilai de baofengyu,chuan yuan men bugu yīqiè de qiangjiu chuan shang de huowu
Ante la tormenta repentina, la tripulación rescató desesperadamente las mercancías del barco.