不顾一切 bù gù yī qiè regardless of everything

Explanation

指不考虑任何后果,奋不顾身。形容为人果断,敢于冒险。

To do something without considering the consequences, to act selflessly. It describes a person as decisive and daring to take risks.

Origin Story

一位母亲为了保护自己的孩子,不顾一切地冲进熊熊燃烧的大火中。浓烟滚滚,火焰滔天,她奋不顾身地穿过火海,最终将孩子安全地抱了出来,自己却倒在了地上,身上多处被烧伤。事后,人们都说她是一位伟大的母亲,她的行为感动了无数人。她不顾一切地举动,展现了母爱的伟大与力量。与此同时,也体现了人们在面对危急时刻,为保护生命所付出的勇敢和无私精神。

yī wèi mǔ qīn wèi le bǎohù zìjǐ de háizi, bù gù yī qiè de chōng jìn xióng xióng rán shāo de dà huǒ zhōng

A mother, in order to protect her child, rushed into a raging fire without hesitation. Thick smoke billowed, flames soared into the sky. She fought her way through the inferno, eventually carrying her child to safety, only to collapse to the ground, severely burned. Afterwards, people hailed her as a great mother, her actions moving countless hearts. Her selfless act demonstrated the greatness and power of maternal love, and at the same time showed the courage and selflessness that people exhibit when protecting life in moments of crisis.

Usage

作状语、谓语;表示不顾一切后果,奋不顾身。

zuò zhuàngyǔ, wèiyǔ; biǎoshì bù gù yīqiè hòuguǒ, fèn bù gù shēn.

As an adverbial modifier or predicate; it expresses that one disregards all consequences and behaves selflessly.

Examples

  • 他为了救出被困的孩子,不顾一切地冲进了火海。

    ta weile jiuchu bei kun de haizi,bugù yīqiè de chong jinle huohai

    He rushed into the fire to save the trapped child without a second thought.

  • 面对突如其来的暴风雨,船员们不顾一切地抢救船上的货物。

    mianduitu ru qilai de baofengyu,chuan yuan men bugu yīqiè de qiangjiu chuan shang de huowu

    Faced with the sudden storm, the crew desperately rescued the goods on the ship.