两小无猜 Inocencia de la infancia
Explanation
指男女小时候在一起玩耍,天真烂漫,没有猜疑。形容儿童时代天真无邪的玩耍情景。
Se refiere a niños que juegan juntos inocentemente y sin sospechas. Describe el juego inocente en la infancia.
Origin Story
长干里住着两户人家,两家孩子从小一起长大。他们一起在田埂上追逐嬉戏,一起在河边采摘野花,一起在树下分享零食。他们没有成年人的世故和猜忌,只有纯真的友谊和快乐。女孩喜欢在男孩的竹竿马上荡秋千,男孩则为女孩摘下树上最甜美的果子。他们一起度过了许多美好的童年时光,他们的友谊纯洁无暇,如同两颗闪耀的星辰,照亮彼此的童年。长大后,他们依然记得儿时彼此的陪伴,最终结为连理,携手走过漫漫人生路。
En Changganli vivían dos familias, cuyos hijos crecieron juntos. Perseguían y jugaban juntos en los diques, recogían flores silvestres en el río y compartían bocadillos bajo los árboles. Les faltaba la sofisticación y la sospecha de los adultos, solo quedaba la amistad pura y la alegría. A la niña le encantaba columpiarse en el caballo de caña de bambú del niño, y el niño recogía las frutas más dulces del árbol para la niña. Pasaron muchos días hermosos de la infancia juntos, su amistad era pura e inmaculada, como dos estrellas brillantes, iluminando la infancia de cada uno. Cuando crecieron, todavía recordaban la compañía mutua de su infancia y finalmente se casaron, de la mano recorriendo el largo camino de la vida.
Usage
常用来形容童年时代天真烂漫的男女关系。
A menudo se usa para describir la relación inocente y romántica entre niños y niñas en la infancia.
Examples
-
童年时的两小无猜,为他们以后的爱情奠定了基础。
tóngnián shí de liǎng xiǎo wú cāi, wèi tāmen yǐ hòu de àiqíng diànlìng le jīchǔ
La inocencia de la infancia sentó las bases de su amor posterior.
-
这对青梅竹马的两小无猜,最终走到了一起。
zhè duì qīngméizhúmǎ de liǎng xiǎo wú cāi, zuìzhōng zǒudào le yīqǐ
Esta pareja, inseparable desde la infancia, finalmente se unió.