两小无猜 Inosente ng pagkabata
Explanation
指男女小时候在一起玩耍,天真烂漫,没有猜疑。形容儿童时代天真无邪的玩耍情景。
Tumutukoy sa mga batang naglalaro nang inosente at walang hinala. Inilalarawan ang inosenteng paglalaro sa pagkabata.
Origin Story
长干里住着两户人家,两家孩子从小一起长大。他们一起在田埂上追逐嬉戏,一起在河边采摘野花,一起在树下分享零食。他们没有成年人的世故和猜忌,只有纯真的友谊和快乐。女孩喜欢在男孩的竹竿马上荡秋千,男孩则为女孩摘下树上最甜美的果子。他们一起度过了许多美好的童年时光,他们的友谊纯洁无暇,如同两颗闪耀的星辰,照亮彼此的童年。长大后,他们依然记得儿时彼此的陪伴,最终结为连理,携手走过漫漫人生路。
Sa Changganli ay naninirahan ang dalawang pamilya, na ang mga anak ay lumaki na magkakasama. Sila ay sabay na tumakbo at naglaro sa mga gilid ng mga bukid, pumitas ng mga ligaw na bulaklak sa tabi ng ilog, at nagbahagi ng mga meryenda sa ilalim ng mga puno. Wala silang pagiging sopistikado at hinala ng mga matatanda, tanging ang dalisay na pagkakaibigan at kagalakan ang nanatili. Ang babae ay gustong sumayaw sa kabayo na yari sa kawayan ng lalaki, at ang lalaki ay pumitas ng mga pinaka matatamis na prutas mula sa puno para sa babae. Marami silang magagandang araw ng pagkabata na pinagsamahan, ang kanilang pagkakaibigan ay dalisay at walang dungis, tulad ng dalawang nagniningning na bituin, na nagbibigay liwanag sa pagkabata ng bawat isa. Nang sila ay lumaki, naalala pa rin nila ang pakikisama sa isa't isa noong pagkabata at sa huli ay nagpakasal, magkahawak ng kamay na tinatahak ang mahabang landas ng buhay.
Usage
常用来形容童年时代天真烂漫的男女关系。
Madalas gamitin upang ilarawan ang inosente at romantikong relasyon ng mga bata sa pagkabata.
Examples
-
童年时的两小无猜,为他们以后的爱情奠定了基础。
tóngnián shí de liǎng xiǎo wú cāi, wèi tāmen yǐ hòu de àiqíng diànlìng le jīchǔ
Ang pagiging inosente noong pagkabata ay naglatag ng pundasyon para sa kanilang pag-ibig sa hinaharap.
-
这对青梅竹马的两小无猜,最终走到了一起。
zhè duì qīngméizhúmǎ de liǎng xiǎo wú cāi, zuìzhōng zǒudào le yīqǐ
Ang magkasintahan na ito, na hindi mapaghihiwalay mula pagkabata, sa wakas ay nagsama.