两小无猜 Innocence enfantine
Explanation
指男女小时候在一起玩耍,天真烂漫,没有猜疑。形容儿童时代天真无邪的玩耍情景。
Désigne des enfants jouant ensemble innocemment et sans méfiance. Décrit le jeu innocent de l'enfance.
Origin Story
长干里住着两户人家,两家孩子从小一起长大。他们一起在田埂上追逐嬉戏,一起在河边采摘野花,一起在树下分享零食。他们没有成年人的世故和猜忌,只有纯真的友谊和快乐。女孩喜欢在男孩的竹竿马上荡秋千,男孩则为女孩摘下树上最甜美的果子。他们一起度过了许多美好的童年时光,他们的友谊纯洁无暇,如同两颗闪耀的星辰,照亮彼此的童年。长大后,他们依然记得儿时彼此的陪伴,最终结为连理,携手走过漫漫人生路。
À Changganli vivaient deux familles dont les enfants ont grandi ensemble. Ils couraient et jouaient ensemble sur les digues, cueillaient des fleurs sauvages au bord de la rivière et partageaient des collations sous les arbres. Il leur manquait la sophistication et la méfiance des adultes, seule restait l'amitié pure et la joie. La fille adorait se balancer sur le cheval en bambou du garçon, et le garçon cueillait les fruits les plus sucrés de l'arbre pour la fille. Ils ont passé de nombreuses belles journées d'enfance ensemble, leur amitié était pure et immaculée, comme deux étoiles brillantes, illuminant l'enfance de chacun. Lorsqu'ils ont grandi, ils se souvenaient toujours de la compagnie mutuelle de leur enfance et se sont finalement mariés, main dans la main pour parcourir le long chemin de la vie.
Usage
常用来形容童年时代天真烂漫的男女关系。
Souvent utilisé pour décrire la relation innocente et romantique entre garçons et filles dans l'enfance.
Examples
-
童年时的两小无猜,为他们以后的爱情奠定了基础。
tóngnián shí de liǎng xiǎo wú cāi, wèi tāmen yǐ hòu de àiqíng diànlìng le jīchǔ
L'innocence de l'enfance a jeté les bases de leur amour ultérieur.
-
这对青梅竹马的两小无猜,最终走到了一起。
zhè duì qīngméizhúmǎ de liǎng xiǎo wú cāi, zuìzhōng zǒudào le yīqǐ
Ce couple, inséparable depuis l'enfance, s'est finalement uni.