两小无猜 Innocenza infantile
Explanation
指男女小时候在一起玩耍,天真烂漫,没有猜疑。形容儿童时代天真无邪的玩耍情景。
Si riferisce a bambini che giocano insieme in modo innocente e senza sospetti. Descrive il gioco innocente nell'infanzia.
Origin Story
长干里住着两户人家,两家孩子从小一起长大。他们一起在田埂上追逐嬉戏,一起在河边采摘野花,一起在树下分享零食。他们没有成年人的世故和猜忌,只有纯真的友谊和快乐。女孩喜欢在男孩的竹竿马上荡秋千,男孩则为女孩摘下树上最甜美的果子。他们一起度过了许多美好的童年时光,他们的友谊纯洁无暇,如同两颗闪耀的星辰,照亮彼此的童年。长大后,他们依然记得儿时彼此的陪伴,最终结为连理,携手走过漫漫人生路。
A Changganli vivevano due famiglie, i cui figli crebbero insieme. Insieme correvano e giocavano sulle sponde dei campi, raccoglievano fiori selvatici lungo il fiume e condividevano spuntini sotto gli alberi. Non avevano la sofisticazione e i sospetti degli adulti, solo l'amicizia pura e la gioia rimanevano. Alla ragazza piaceva dondolarsi sul cavallo di bambù del ragazzo, e il ragazzo raccoglieva i frutti più dolci dall'albero per la ragazza. Trascorsero insieme molti bei giorni d'infanzia, la loro amicizia era pura e immacolata, come due stelle scintillanti, illuminando l'infanzia l'una dell'altra. Quando crebbero, ricordavano ancora la compagnia reciproca dell'infanzia e alla fine si sposarono, mano nella mano percorrendo la lunga strada della vita.
Usage
常用来形容童年时代天真烂漫的男女关系。
Spesso usato per descrivere la relazione innocente e romantica tra bambini nell'infanzia.
Examples
-
童年时的两小无猜,为他们以后的爱情奠定了基础。
tóngnián shí de liǎng xiǎo wú cāi, wèi tāmen yǐ hòu de àiqíng diànlìng le jīchǔ
L'innocenza dell'infanzia ha posto le basi per il loro amore successivo.
-
这对青梅竹马的两小无猜,最终走到了一起。
zhè duì qīngméizhúmǎ de liǎng xiǎo wú cāi, zuìzhōng zǒudào le yīqǐ
Questa coppia, inseparabile fin dall'infanzia, alla fine si è riunita.