丧尽天良 perder toda la conciencia
Explanation
丧尽天良形容一个人道德败坏,毫无人性,已经丧失了做人的基本良知。
La expresión "sàng jìn tiān liáng" describe a persona moralmente corrupta, inhumana y que ha perdido su conciencia básica.
Origin Story
战国时期,有一个叫李斯的权臣,他为了达到自己的目的,不择手段,陷害忠良,滥杀无辜,最终落得个身败名裂的下场。他的所作所为,正是丧尽天良的典型例子。他为了巩固自己的权力,竟然残忍地杀害了对他忠心耿耿的属下,甚至连自己的亲生骨肉也不放过,最终遭到报应,为自己的行为付出了惨痛的代价。他的故事成为了后世人们警示自己,要保持善良和正义的典型案例。他的故事也告诉我们,任何作恶多端的人都逃脱不了法律的制裁,最终都会得到应有的惩罚。
Durante el período de los Reinos Combatientes, hubo un poderoso ministro llamado Li Si. Para lograr sus objetivos, recurrió a cualquier medio necesario, incriminando a funcionarios leales y asesinando a inocentes, terminando con una reputación arruinada. Sus acciones son un ejemplo típico de "sàng jìn tiān liáng". Para consolidar su poder, incluso asesinó cruelmente a sus leales subordinados, sin perdonar ni siquiera a sus propios hijos. Al final, enfrentó la retribución y pagó un alto precio por sus actos. Su historia se ha convertido en una advertencia para las generaciones futuras para mantener la bondad y la justicia. Su historia también nos recuerda que quienes cometen actos malvados no escaparán a las sanciones legales y, en última instancia, recibirán el castigo que merecen.
Usage
用于形容极端恶劣的行为,常用于谴责作恶多端的人。
Se usa para describir un comportamiento extremadamente malo, a menudo para condenar a personas que han cometido muchos males.
Examples
-
他为了钱财,竟然做出丧尽天良的事情。
tā wèile qiáncái, jìngrán zuò chū sàngjìn tiānliáng de shìqíng。
Por dinero, cometió actos inhumanos.
-
这伙歹徒丧尽天良,罪不容诛!
zhè huǒ dǎitú sàngjìn tiānliáng, zuì bù róng zhū!
¡Esa banda de malhechores es despiadada y merece el castigo más severo!