丧尽天良 sàng jìn tiān liáng perdre toute conscience

Explanation

丧尽天良形容一个人道德败坏,毫无人性,已经丧失了做人的基本良知。

L'idiome « sàng jìn tiān liáng » décrit une personne moralement corrompue, inhumaine et qui a perdu sa conscience élémentaire.

Origin Story

战国时期,有一个叫李斯的权臣,他为了达到自己的目的,不择手段,陷害忠良,滥杀无辜,最终落得个身败名裂的下场。他的所作所为,正是丧尽天良的典型例子。他为了巩固自己的权力,竟然残忍地杀害了对他忠心耿耿的属下,甚至连自己的亲生骨肉也不放过,最终遭到报应,为自己的行为付出了惨痛的代价。他的故事成为了后世人们警示自己,要保持善良和正义的典型案例。他的故事也告诉我们,任何作恶多端的人都逃脱不了法律的制裁,最终都会得到应有的惩罚。

zhànguó shíqī, yǒu yīgè jiào lǐ sī de quán chén, tā wèile dá dào zìjǐ de mùdì, bùzé shǒuduàn, xiàn hài zhōngliáng, lànshā wúgū, zuìzhōng luò de gè shēn bài míngliè de xiàchǎng. tā de suǒ zuò suǒ wéi, zhèngshì sàngjìn tiānliáng de diǎnxíng lìzi. tā wèile gùgù zìjǐ de quánlì, jìngrán cánrěn de shā hài le duì tā zhōngxīn gěnggěng de shǔxià, shènzhì lián zìjǐ de qīnshēng gǔròu yě bù fàngguò, zuìzhōng zāodào bàoyìng, wèi zìjǐ de xíngwéi fùchū le cǎntòng de dàijià. tā de gùshì chéngwéi le hòushì rénmen jǐngshì zìjǐ, yào bǎochí shànliáng hé zhèngyì de diǎnxíng ànlì. tā de gùshì yě gàosù wǒmen, rènhé zuò'è duōduān de rén dōu táotuō bù liǎo fǎlǜ de zhìcái, zuìzhōng dōu huì dédào yīngyǒu de chéngfá.

Pendant la période des Royaumes combattants, il y avait un puissant ministre nommé Li Si. Pour atteindre ses objectifs, il a eu recours à tous les moyens possibles, accusant à tort des fonctionnaires loyaux et massacrant des innocents, se retrouvant finalement avec une réputation ruinée. Ses actes sont un exemple typique de « sàng jìn tiān liáng ». Pour consolider son pouvoir, il a même cruellement assassiné ses subordonnés fidèles, n'épargnant pas même ses propres enfants. Finalement, il a subi des représailles et a payé le prix fort pour ses actes. Son histoire est devenue un récit édifiant pour les générations futures afin de maintenir la bonté et la justice. Elle nous rappelle également que ceux qui commettent le mal n'échapperont pas aux sanctions légales et finiront par recevoir le châtiment qu'ils méritent.

Usage

用于形容极端恶劣的行为,常用于谴责作恶多端的人。

yòng yú xiángróng jíduān èliè de xíngwéi, cháng yòng yú qiǎnzé zuò'è duōduān de rén。

Utilisé pour décrire un comportement extrêmement mauvais, souvent utilisé pour condamner les personnes qui ont commis de nombreux méfaits.

Examples

  • 他为了钱财,竟然做出丧尽天良的事情。

    tā wèile qiáncái, jìngrán zuò chū sàngjìn tiānliáng de shìqíng。

    Il a fait quelque chose d'inhumain pour de l'argent.

  • 这伙歹徒丧尽天良,罪不容诛!

    zhè huǒ dǎitú sàngjìn tiānliáng, zuì bù róng zhū!

    Ces voyous sont sans scrupules et méritent la peine la plus sévère !