俯拾皆是 Por todas partes
Explanation
形容多而容易得到。
Describe algo que es abundante y fácil de obtener.
Origin Story
话说唐朝时期,诗人司空图游历山水,对大自然充满赞美,他在《诗品》中写道:"俯拾即是,不取诸邻。"意思是说,美丽的诗句就像地上的石头一样多,随处可见,根本不用费力去寻找。一日,司空图漫步在田野里,微风习习,阳光明媚,他看到农民们正在辛勤劳作,金灿灿的稻穗随风摇曳,一片丰收的景象。他想起自己写的诗句,不禁感叹道:这美丽的景象,这丰收的景象,俯拾皆是,到处都是啊!于是他情不自禁地吟诵起一首诗来,歌颂这美好的景象。后来,人们就用“俯拾皆是”来形容多而易得的事物。
Se dice que durante la dinastía Tang, el poeta Sikong Tu viajó por montañas y ríos, lleno de alabanza a la naturaleza. En su "Calidad de la Poesía", escribió: "俯拾即是,不取诸邻." Significa que los hermosos versos son tan numerosos como las piedras en el suelo, visibles en todas partes, y no hay necesidad de buscarlos con esfuerzo. Un día, Sikong Tu caminaba por los campos. Una suave brisa soplaba, y el sol brillaba intensamente. Vio a los campesinos trabajando duro, las espigas de arroz dorado ondeando al viento, una escena de cosecha. Recordó las líneas que había escrito y no pudo evitar suspirar: ¡Este hermoso paisaje, esta cosecha, está en todas partes! Entonces espontáneamente recitó un poema para celebrar esta hermosa escena. Más tarde, la gente usó "俯拾皆是" para describir las cosas que son abundantes y fáciles de obtener.
Usage
用于形容多而易得的事物。
Se utiliza para describir cosas que son abundantes y fáciles de obtener.
Examples
-
秋天到了,公园里落叶遍地,俯拾皆是。
qiūtiān dàole, gōngyuán lǐ luòyè biàndì, fǔ shí jiē shì
En otoño, las hojas caídas están por todas partes en el parque, y puedes recogerlas donde quieras.
-
现在的网络小说,粗制滥造的俯拾皆是,好作品却少之又少。
xiànzài de wǎngluò xiǎoshuō, cūzhìlànzào de fǔ shí jiē shì, hǎo zuòpǐn què shǎo zhī yòu shǎo
Hoy en día, las novelas online mal hechas abundan, mientras que las buenas obras son escasas.