俯拾皆是 fǔ shí jiē shì Nasa lahat ng dako

Explanation

形容多而容易得到。

Ginagamit upang ilarawan ang isang bagay na sagana at madaling makuha.

Origin Story

话说唐朝时期,诗人司空图游历山水,对大自然充满赞美,他在《诗品》中写道:"俯拾即是,不取诸邻。"意思是说,美丽的诗句就像地上的石头一样多,随处可见,根本不用费力去寻找。一日,司空图漫步在田野里,微风习习,阳光明媚,他看到农民们正在辛勤劳作,金灿灿的稻穗随风摇曳,一片丰收的景象。他想起自己写的诗句,不禁感叹道:这美丽的景象,这丰收的景象,俯拾皆是,到处都是啊!于是他情不自禁地吟诵起一首诗来,歌颂这美好的景象。后来,人们就用“俯拾皆是”来形容多而易得的事物。

huà shuō táng cháo shí qī, shī rén sī kōng tú yóulì shānshuǐ, duì dà zìrán chōngmǎn zànměi, tā zài shī pǐn zhōng xiě dào: fǔ shí jí shì, bù qǔ zhū lín. yìsi shì shuō, měilì de shī jù jiù xiàng dì shang de shítou yīyàng duō, suí chù kě jiàn, gēn běn bù yòng fèi lì qù xún zhǎo. yī rì, sī kōng tú màn bù zài tiányě lǐ, wēi fēng xí xí, yángguāng míngmèi, tā kàn dào nóngmín men zhèng zài xīnqín láo zuò, jīn càn càn de dào suì suí fēng yáoyè, yī piàn fēngshōu de jǐng xiàng. tā xiǎng qǐ zìjǐ xiě de shī jù, bù jīn gǎntàn dào: zhè měilì de jǐng xiàng, zhè fēngshōu de jǐng xiàng, fǔ shí jiē shì, dàochù dōu shì a! yú shì tā qíng bù zì jīn de yínshòng qǐ yī shǒu shī lái, gē sòng zhè měihǎo de jǐng xiàng. hòu lái, rénmen jiù yòng fǔ shí jiē shì lái xíngróng duō ér yì de de shìwù.

Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, ang makata na si Sikong Tu ay naglakbay sa mga bundok at ilog, puno ng papuri sa kalikasan. Sa kanyang "Kalidad ng Tula", sumulat siya: "俯拾即是,不取诸邻." Nangangahulugan ito na ang magagandang linya ng tula ay kasing dami ng mga bato sa lupa, makikita sa lahat ng dako, at hindi na kailangang mahirapan sa paghahanap nito. Isang araw, si Sikong Tu ay naglalakad sa mga bukid. Isang mahinang hangin ang umiihip, at ang araw ay maliwanag na sumisikat. Nakita niya ang mga magsasaka na nagtatrabaho nang husto, ang mga ginintuang uhay ng palay ay umuugoy sa hangin, isang tanawin ng pag-aani. Naalala niya ang mga linyang kanyang isinulat at hindi napigilang mapabuntong-hininga: Ang magandang tanawin na ito, ang pag-aani na ito, ay nasa lahat ng dako! Kaya naman kusang-loob siyang nagbigkas ng isang tula upang ipagdiwang ang magandang tanawing ito. Nang maglaon, ginamit ng mga tao ang "俯拾皆是" upang ilarawan ang mga bagay na sagana at madaling makuha.

Usage

用于形容多而易得的事物。

yòng yú xíngróng duō ér yì de de shìwù

Ginagamit upang ilarawan ang mga bagay na sagana at madaling makuha.

Examples

  • 秋天到了,公园里落叶遍地,俯拾皆是。

    qiūtiān dàole, gōngyuán lǐ luòyè biàndì, fǔ shí jiē shì

    Dumating na ang taglagas, at ang mga nalaglag na dahon ay nasa lahat ng dako sa parke.

  • 现在的网络小说,粗制滥造的俯拾皆是,好作品却少之又少。

    xiànzài de wǎngluò xiǎoshuō, cūzhìlànzào de fǔ shí jiē shì, hǎo zuòpǐn què shǎo zhī yòu shǎo

    Sa ngayon, ang mga mababang kalidad na nobelang online ay nasa lahat ng dako, samantalang ang mga de-kalidad na akda ay kakaunti lamang.