俯拾皆是 Везде
Explanation
形容多而容易得到。
Используется для описания чего-либо обильного и легкодоступного.
Origin Story
话说唐朝时期,诗人司空图游历山水,对大自然充满赞美,他在《诗品》中写道:"俯拾即是,不取诸邻。"意思是说,美丽的诗句就像地上的石头一样多,随处可见,根本不用费力去寻找。一日,司空图漫步在田野里,微风习习,阳光明媚,他看到农民们正在辛勤劳作,金灿灿的稻穗随风摇曳,一片丰收的景象。他想起自己写的诗句,不禁感叹道:这美丽的景象,这丰收的景象,俯拾皆是,到处都是啊!于是他情不自禁地吟诵起一首诗来,歌颂这美好的景象。后来,人们就用“俯拾皆是”来形容多而易得的事物。
Говорят, что во времена династии Тан поэт Сиконг Ту путешествовал по горам и рекам, полным похвалы природе. В своем «Качестве поэзии» он написал: «俯拾即是,不取诸邻». Это означает, что прекрасные поэтические строки так же многочисленны, как камни на земле, видны повсюду, и нет нужды прилагать усилия, чтобы найти их. Однажды Сиконг Ту гулял по полям. Дул легкий ветерок, и светило солнце. Он увидел, как крестьяне усердно работают, золотистые колосья риса колышутся на ветру, картина урожая. Он вспомнил строки, которые написал, и не смог сдержать вздоха: Этот прекрасный пейзаж, этот урожай — повсюду! Так он импровизировал стихотворение, чтобы восславить эту прекрасную сцену. Позже люди стали использовать «俯拾皆是», чтобы описать вещи, которые обильны и легкодоступны.
Usage
用于形容多而易得的事物。
Используется для описания обильных и легкодоступных вещей.
Examples
-
秋天到了,公园里落叶遍地,俯拾皆是。
qiūtiān dàole, gōngyuán lǐ luòyè biàndì, fǔ shí jiē shì
Осень пришла, и в парке листья лежат повсюду.
-
现在的网络小说,粗制滥造的俯拾皆是,好作品却少之又少。
xiànzài de wǎngluò xiǎoshuō, cūzhìlànzào de fǔ shí jiē shì, hǎo zuòpǐn què shǎo zhī yòu shǎo
Сейчас в интернете полно низкокачественных онлайн-романов, а хороших работ очень мало.