俯拾皆是 Di mana-mana
Explanation
形容多而容易得到。
Digunakan untuk menerangkan sesuatu yang banyak dan mudah diperolehi.
Origin Story
话说唐朝时期,诗人司空图游历山水,对大自然充满赞美,他在《诗品》中写道:"俯拾即是,不取诸邻。"意思是说,美丽的诗句就像地上的石头一样多,随处可见,根本不用费力去寻找。一日,司空图漫步在田野里,微风习习,阳光明媚,他看到农民们正在辛勤劳作,金灿灿的稻穗随风摇曳,一片丰收的景象。他想起自己写的诗句,不禁感叹道:这美丽的景象,这丰收的景象,俯拾皆是,到处都是啊!于是他情不自禁地吟诵起一首诗来,歌颂这美好的景象。后来,人们就用“俯拾皆是”来形容多而易得的事物。
Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, penyair Sikong Tu mengembara melalui gunung dan sungai, penuh dengan pujian terhadap alam semula jadi. Dalam "Kualiti Puisi"-nya, beliau menulis: "俯拾即是,不取诸邻." Ini bermaksud bahawa rangkap-rangkap puisi yang indah sama banyaknya dengan batu di atas tanah, kelihatan di mana-mana, dan tidak perlu bersusah payah mencarinya. Suatu hari, Sikong Tu sedang berjalan-jalan di padang. Angin sepoi-sepoi bertiup, dan matahari bersinar terang. Beliau melihat para petani bekerja keras, rumpun padi keemasan berayun-ayun ditiup angin, pemandangan tuaian. Beliau teringat rangkap-rangkap yang telah beliau tulis dan tidak dapat menahan diri daripada mengeluh: Pemandangan indah ini, tuaian ini, ada di mana-mana! Oleh itu, beliau secara spontan melafazkan sebuah puisi untuk meraikan pemandangan indah ini. Kemudian, orang ramai menggunakan "俯拾皆是" untuk menggambarkan perkara-perkara yang banyak dan mudah diperolehi.
Usage
用于形容多而易得的事物。
Digunakan untuk menerangkan perkara-perkara yang banyak dan mudah diperolehi.
Examples
-
秋天到了,公园里落叶遍地,俯拾皆是。
qiūtiān dàole, gōngyuán lǐ luòyè biàndì, fǔ shí jiē shì
Musim luruh telah tiba, daun-daun gugur di mana-mana di taman.
-
现在的网络小说,粗制滥造的俯拾皆是,好作品却少之又少。
xiànzài de wǎngluò xiǎoshuō, cūzhìlànzào de fǔ shí jiē shì, hǎo zuòpǐn què shǎo zhī yòu shǎo
Sekarang ini, novel online yang dibuat secara sambil lewa banyak terdapat, manakala karya yang berkualiti pula sedikit.