冤冤相报 yuān yuān xiāng bào venganza perpetua

Explanation

指冤仇相互报复,没完没了。多形容仇恨的延续和报复的循环。

Se refiere a la venganza mutua sin fin entre enemigos. A menudo se utiliza para describir la continuación del odio y el ciclo de venganza.

Origin Story

从前,在一个偏远的小山村里,住着两户人家,张家和李家。他们世代居住在这里,原本相安无事。但几百年前,张家祖先与李家祖先因为一块土地发生争执,最终酿成血案,从此两家结下了世仇。几百年来,冤冤相报,从未间断。张家和李家子孙后代延续着这无尽的仇恨,每一次的冲突都充满了血腥和暴力。张家杀死了李家的一个人,李家便会伺机报复,杀死张家的一个人,如此循环往复,生生不息。直到有一天,村里来了位智者,他告诉两家人,冤冤相报何时了,与其这样互相残杀,不如放下仇恨,重新开始。最终,在他的劝说下,张家和李家的人终于放下彼此的仇恨,握手言和,从此过上了平静的生活。

cóngqián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎoshāncūn lǐ, zhùzhe liǎnghù rénjiā, zhāngjiā hé lǐjiā. tāmen shìdài jūzhù zài zhè lǐ, yuánběn xiāng'ān wúshì. dàn jǐ bǎi nián qián, zhāngjiā zǔxiān yǔ lǐjiā zǔxiān yīnwèi yī kuài tǔdì fāshēng zhēngzhí, zuìzhōng niàngchéng xuè'àn, cóngcǐ liǎngjiā jiéxiàle shìchóu. jǐ bǎi nián lái, yuānyuān xiāng bào, cóng wèi jiànduàn. zhāngjiā hé lǐjiā zǐsūn hòudài yánxí zhe zhè wújìn de chóuhèn, měi yīcì de chōngtū dōu chōngmǎnle xuèxīng hé bàolì. zhāngjiā shāsi le lǐjiā de yīgè rén, lǐjiā biàn huì sìjī bàofù, shāsi zhāngjiā de yīgè rén, rúcǐ xúnhuán wǎngfù, shēngshēng bùxī. zhídào yǒuyītiān, cūn lǐ lái le wèi zhìzhě, tā gàosù liǎng jiā rén, yuānyuān xiāng bào héshí le, yǔqí zhèyàng hùxiāng cánshā, bùrú fàngxià chóuhèn, chóngxīn kāishǐ. zuìzhōng, zài tā de quānshuō xià, zhāngjiā hé lǐjiā de rén zhōngyú fàngxià bǐcǐ de chóuhèn, wòshǒu yánhé, cóngcǐ guò shang le píngjìng de shēnghuó.

Érase una vez, en un remoto pueblo de montaña, vivían dos familias, los Zhang y los Li. Habían vivido allí durante generaciones y siempre habían vivido en paz. Pero hace cientos de años, los antepasados de los Zhang y los Li tuvieron una disputa por un terreno, que finalmente provocó un incidente sangriento, y desde entonces, las dos familias forjaron una enemistad mortal. Durante cientos de años, el ciclo de venganza nunca se detuvo. Los descendientes de los Zhang y los Li continuaron este odio interminable, y cada conflicto estuvo lleno de derramamiento de sangre y violencia. Los Zhang mataron a una persona de la familia Li, y la familia Li aprovecharía la oportunidad para vengarse matando a una persona de los Zhang, y así sucesivamente, sin fin. Hasta que un día, un hombre sabio llegó al pueblo y les dijo a las dos familias que el ciclo de venganza nunca terminaría, y que era mejor dejar ir su odio y comenzar de nuevo. Finalmente, bajo su persuasión, la gente de las familias Zhang y Li finalmente dejaron ir su odio mutuo, se dieron la mano y hicieron las paces, y vivieron una vida pacífica a partir de entonces.

Usage

用于形容长期持续的仇恨和报复。

yòng yú miáoshù chángqī chíxù de chóuhèn hé bàofù

Se utiliza para describir el odio y la venganza de larga duración.

Examples

  • 这家族世代冤冤相报,真是令人唏嘘。

    zhèjiāzú shìdài yuānyuān xiāng bào, zhēnshi lìng rén xīxū

    Esta familia ha estado involucrada en un ciclo de venganza durante generaciones, lo cual es realmente triste.

  • 他们之间的恩怨,已经到了冤冤相报的地步。

    tāmen zhījiān de ēnyuàn, yǐjīng dàole yuānyuān xiāng bào de dìbù

    Su enemistad ha llegado al punto de la venganza sin fin.