分文未取 Ni un céntimo tomado
Explanation
一个钱也不要。比喻不计报酬。
Ni un solo céntimo. Figurativamente: no esperar ninguna recompensa.
Origin Story
从前,有个清官名叫李公,他为官清廉,一心为民。一日,一位富商前来拜访,送上大量的金银珠宝,想请李公帮忙解决生意上的难题。李公断然拒绝,分文未取,并告诫富商要诚实经营。后来,李公的清廉正直名扬天下,成为后世学习的榜样。
Érase una vez, un funcionario honesto llamado Li Gong, que era íntegro y dedicado al pueblo. Un día, un rico comerciante fue a visitarlo, ofreciéndole una gran cantidad de oro y joyas, esperando que Li Gong lo ayudara a resolver problemas de negocios. Li Gong se negó rotundamente, sin aceptar nada, y advirtió al comerciante que hiciera negocios honestamente. Más tarde, la integridad y honestidad de Li Gong se hicieron conocidas en todo el país, convirtiéndose en un modelo para las generaciones futuras.
Usage
用于形容人廉洁奉公,不贪污受贿。
Se usa para describir a alguien que es honesto y recto, y no acepta sobornos.
Examples
-
他为民服务,分文未取。
tā wèi mín fúwù, fēn wén wèi qǔ
Sirvió al pueblo y no tomó nada.
-
面对巨额贿赂,他分文未取,保持了共产党员的清廉本色。
miàn duì jú'é huìlù, tā fēn wén wèi qǔ, bǎochí le gòngchǎndǎngyuán de qīnglián běnsè
Ante un enorme soborno, no aceptó nada y mantuvo la integridad de un miembro del partido comunista.
-
他坚持为百姓做事,分文未取,受到当地百姓的广泛赞扬。
tā jiānchí wèi bàixìng zuòshì, fēn wén wèi qǔ, shòudào dāngdì bàixìng de guǎngfàn zànyáng
Insistió en trabajar para el pueblo y no aceptó nada. Fue elogiado por la gente local.