功成名就 lograr el éxito y la fama
Explanation
功成名就指事业取得了成就,名声也获得了显著提高。通常用来形容一个人在事业上取得了巨大的成功,同时也获得了相应的荣誉和地位。
Gongchengmingjiu se refiere al logro del éxito profesional y a la mejora significativa de la reputación. Por lo general, se usa para describir el gran éxito de una persona en su carrera, así como el honor y el estatus correspondientes.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,从小就立志要功成名就,为国效力。他饱读诗书,文采斐然,但屡试不第,心中十分苦闷。一次,他在黄鹤楼上凭栏远眺,触景生情,写下了一首气势磅礴的诗歌《登黄鹤楼》,名扬天下。后来,他被唐玄宗召入宫中,成为翰林待诏,写下了许多传世佳作,最终功成名就,成为一代诗仙。
En la dinastía Tang, había un erudito llamado Li Bai que, desde joven, aspiraba a lograr el éxito y la fama, y servir a su país. Era un gran lector y tenía talento, pero fracasó repetidamente en los exámenes imperiales, lo que lo entristeció mucho. Una vez, mientras estaba de pie en la Torre de la Grulla Amarilla y miraba a la distancia, se inspiró en el paisaje para escribir el magnífico poema "Subiendo a la Torre de la Grulla Amarilla", que lo hizo famoso. Más tarde, fue convocado al palacio por el emperador Xuanzong de Tang y se convirtió en un erudito de la corte, escribiendo muchas obras atemporales, logrando finalmente el éxito y la fama y convirtiéndose en el conocido 'Poeta Inmortal'.
Usage
多用于表达一个人事业有成、名声显赫的状况。常用于祝贺、赞扬等语境。
Se utiliza principalmente para expresar la situación de éxito profesional y gran reputación de una persona. Se utiliza a menudo en contextos de felicitación o elogio.
Examples
-
他经过多年的努力,终于功成名就。
ta jingguo duonian de nuli, zhongyu gongchengmingjiu.
Después de años de trabajo duro, finalmente logró el éxito y la fama.
-
他的梦想是功成名就,名扬四海。
ta de mengxiang shi gongchengmingjiu, mingyang sihai
Su sueño es lograr el éxito y la fama, y hacerse famoso en todo el mundo.