单枪匹马 solo a caballo
Explanation
原指一个人作战,现比喻孤身一人,没有帮手或支援地去做某事。
Originalmente se refería a una sola persona luchando en una batalla, ahora significa hacer algo solo, sin ayuda o apoyo.
Origin Story
话说三国时期,关羽在华容道义释曹操后,便单枪匹马地前往长沙,准备会合刘备。路途遥远,荆棘丛生,但他毫不畏惧,一路披荆斩棘,最终到达目的地,与刘备会师。途中,他遇到了无数的困难和挑战,但他始终没有放弃,凭借着自己的勇气和毅力,最终取得了成功。这个故事体现了关羽的忠义和勇敢,也正是“单枪匹马”最好的诠释。
Durante el período de los Tres Reinos, después de que Guan Yu liberara a Cao Cao en Huarong Road, cabalgó solo hacia Changsha para reunirse con Liu Bei. El viaje fue largo y espinoso, pero no tuvo miedo y se abrió paso, llegando finalmente a su destino y reuniéndose con Liu Bei. En el camino, se encontró con innumerables dificultades y desafíos, pero nunca se rindió, confiando en su coraje y perseverancia para finalmente tener éxito. Esta historia refleja la lealtad y valentía de Guan Yu, y es la mejor interpretación de "a caballo solo".
Usage
主要用于形容一个人独立完成某项任务或独自面对某种困境。
Principalmente se usa para describir a una persona que completa una tarea de forma independiente o se enfrenta sola a una situación difícil.
Examples
-
他单枪匹马地闯入了敌营。
tā dānqāngpǐmǎ de chuàngrùle dí yíng
Se adentró en el campamento enemigo sin ayuda.
-
他单枪匹马地完成了这个艰巨的任务。
tā dānqāngpǐmǎ de wánchéngle zhège jiānjù de rènwu
Completó esta ardua tarea él solo.
-
面对困境,他依然单枪匹马地坚持下去。
miàn duì kùnjìng, tā yīrán dānqāngpǐmǎ de jiānchí xiàqù
Ante las dificultades, persistió solo.