单枪匹马 dān qiāng pí mǎ 단신

Explanation

原指一个人作战,现比喻孤身一人,没有帮手或支援地去做某事。

원래는 한 사람이 전투를 벌이는 것을 의미했지만, 이제는 도움이나 지원 없이 혼자서 무언가를 하는 것을 의미합니다.

Origin Story

话说三国时期,关羽在华容道义释曹操后,便单枪匹马地前往长沙,准备会合刘备。路途遥远,荆棘丛生,但他毫不畏惧,一路披荆斩棘,最终到达目的地,与刘备会师。途中,他遇到了无数的困难和挑战,但他始终没有放弃,凭借着自己的勇气和毅力,最终取得了成功。这个故事体现了关羽的忠义和勇敢,也正是“单枪匹马”最好的诠释。

huà shuō sānguó shíqí, guān yǔ zài huáróngdào yì shì cáo cāo hòu, biàn dānqāngpǐmǎ de qiánwǎng chángshā, zhǔnbèi huìhé liú bèi. lùtú yáoyuǎn, jīngjí cóngshēng, dàn tā háo bù wèijù, yīlù pī jīng zhǎnjí, zhōngyú dàodá mùdìdì, yǔ liú bèi huìshī. túzhōng, tā yùdàole wúshù de kùnnán hé tiǎozhàn, dàn tā shǐzhōng méiyǒu fàngqì, píngjiè zìjǐ de yǒngqì hé yìlì, zhōngyú qǔdéle chénggōng. zhège gùshì tǐxiànle guān yǔ de zhōngyì hé yǒnggǎn, yě zhèngshì “dānqāngpǐmǎ” zuì hǎo de qiǎnshì.

삼국지 시대 이야기입니다. 관우가 화용도에서 조조를 석방한 후, 홀로 장사로 가서 유비와 합류하려 했습니다. 길은 멀고 가시덤불이 무성했지만, 그는 두려워하지 않고, 한 길을 개척하여 마침내 목적지에 도착하여 유비와 합류했습니다. 도중에 수많은 어려움과 시련을 만났지만, 그는 결코 포기하지 않고 자신의 용기와 인내로 마침내 성공을 거두었습니다. 이 이야기는 관우의 충의와 용기를 보여주는 것으로, "단신"의 가장 좋은 예라고 할 수 있습니다.

Usage

主要用于形容一个人独立完成某项任务或独自面对某种困境。

zhǔyào yòng yú xíngróng yīgè rén dúlì wánchéng mǒu xiàng rènwu huò dúzì miànduì mǒu zhǒng kùnjìng

주로 한 사람이 혼자서 어떤 일을 해내거나 어려움에 홀로 맞서는 것을 표현할 때 사용됩니다.

Examples

  • 他单枪匹马地闯入了敌营。

    tā dānqāngpǐmǎ de chuàngrùle dí yíng

    그는 혼자서 적진에 돌입했다.

  • 他单枪匹马地完成了这个艰巨的任务。

    tā dānqāngpǐmǎ de wánchéngle zhège jiānjù de rènwu

    그는 혼자서 이 힘든 임무를 완수했다.

  • 面对困境,他依然单枪匹马地坚持下去。

    miàn duì kùnjìng, tā yīrán dānqāngpǐmǎ de jiānchí xiàqù

    역경에 직면했지만 그는 홀로 견뎌냈다.