后会无期 Hou Hui Wu Qi Nunca más nos veremos

Explanation

指以后很难或者不可能再见面了。表达了对未来相见的渺茫和无奈。

Significa que es difícil o imposible volver a verse en el futuro. Expresa la incertidumbre y la impotencia sobre la posibilidad de volver a verse en el futuro.

Origin Story

夕阳西下,驼铃声声,一位孤独的商人正踏着落日的余晖,缓缓走过茫茫戈壁滩。他曾经是商队中最年轻的成员,意气风发,踌躇满志。如今,商队已分崩离析,而他,独自一人,背负着沉重的货物和更沉重的离愁。他遥望远方,心中充满了对故乡的思念,对亲人的牵挂,对未来的迷茫。他知道,这次分别,很可能就是永别了。或许,他再也无法回到家乡,再也见不到那些曾经一起走过风沙的朋友们。他心中默念着“后会无期”,这四个字,既是无奈的感叹,也是对现实的认清,更是对未来的期许。或许,在他生命中的某一个时刻,他还会想起这段难忘的经历,想起这片让他感到孤独却又充满魅力的戈壁滩。

xi yang xi xia, tuo ling sheng sheng, yi wei gu du de shang ren zheng ta zhe luo ri de yu hui, huan huan zou guo mang mang ge bi tan. ta zeng jing shi shang dui zhong zui nian qing de cheng yuan, yi qi feng fa, chou chu man zhi. ru jin, shang dui yi fen beng li xi, er ta, du zi yi ren, bei fu zhe chen zhong de huo wu he geng chen zhong de li chou. ta yao wang yuan fang, xin zhong chong man le dui gu xiang de si nian, dui qin ren de qian gua, dui wei lai de mi mang. ta zhi dao, zhe ci fen bie, hen ke neng jiu shi yong bie le. huo xu, ta zai ye wu fa hui dao jia xiang, zai ye jian bu dao na xie zeng jing yi qi zou guo feng sha de peng you men. ta xin zhong mo nian zhe "hou hui wu qi", zhe si ge zi, ji shi wu nai de gan tan, ye shi dui xian shi de ren qing, geng shi dui wei lai de qi xu. huo xu, zai ta sheng ming zhong de mou yi ge shi ke, ta huan hui xiang qi zhe duan nan wang de jing li, xiang qi zhe pian rang ta gan dao gu du que you chong man mei li de ge bi tan.

Al ponerse el sol, el sonido de las campanas de los camellos resuena. Un mercader solitario camina lentamente por el vasto desierto de Gobi, los últimos rayos del sol a sus espaldas. Fue una vez el miembro más joven de la caravana, lleno de espíritu y ambición. Ahora, la caravana se ha desmoronado, y él solo lleva su pesada carga y la pena aún más pesada de la separación. Mira a lo lejos, su corazón lleno de anhelo por su ciudad natal, preocupación por su familia e incertidumbre sobre el futuro. Sabe que esta separación puede ser una despedida para siempre. Tal vez nunca pueda regresar a casa, nunca más ver a sus antiguos amigos que caminaron por el camino arenoso con él. Murmura "Nunca más nos encontraremos", estas cuatro palabras son a la vez una exclamación triste, una aceptación de la realidad y un toque de esperanza para el futuro. Tal vez, en algún momento de su vida, todavía recordará esta experiencia inolvidable, este desierto que lo hizo sentir solitario y, sin embargo, fascinante.

Usage

用于表达与人分别时,以后很难或者不可能再相见的含义,多用于比较正式或伤感的气氛。

yong yu biao da yu ren fen bie shi, yi hou hen nan huo zhe bu ke neng zai xiang jian de han yi, duo yong yu bi jiao zheng shi huo shang gan de qi fen.

Se usa para expresar el significado de que es difícil o imposible volver a verse cuando uno se despide de alguien, principalmente en ambientes más formales o tristes.

Examples

  • 江湖路远,后会无期!

    jiang hu lu yuan, hou hui wu qi

    ¡El camino por delante es largo, puede que nunca nos volvamos a ver!

  • 与君一别,后会无期。

    yu jun yi bie, hou hui wu qi

    ¡Nos separamos, y cuándo nos volveremos a ver es incierto!