后会无期 Tidak akan pernah bertemu lagi
Explanation
指以后很难或者不可能再见面了。表达了对未来相见的渺茫和无奈。
Ini bermaksud sukar atau mustahil untuk bertemu lagi pada masa hadapan. Ia meluahkan ketidakpastian dan kelemahan tentang kemungkinan bertemu lagi pada masa hadapan.
Origin Story
夕阳西下,驼铃声声,一位孤独的商人正踏着落日的余晖,缓缓走过茫茫戈壁滩。他曾经是商队中最年轻的成员,意气风发,踌躇满志。如今,商队已分崩离析,而他,独自一人,背负着沉重的货物和更沉重的离愁。他遥望远方,心中充满了对故乡的思念,对亲人的牵挂,对未来的迷茫。他知道,这次分别,很可能就是永别了。或许,他再也无法回到家乡,再也见不到那些曾经一起走过风沙的朋友们。他心中默念着“后会无期”,这四个字,既是无奈的感叹,也是对现实的认清,更是对未来的期许。或许,在他生命中的某一个时刻,他还会想起这段难忘的经历,想起这片让他感到孤独却又充满魅力的戈壁滩。
Ketika matahari terbenam, bunyi loceng unta bergema. Seorang pedagang yang sendirian berjalan perlahan melalui Gurun Gobi yang luas, sinar matahari terakhir di punggungnya. Dia pernah menjadi ahli karavan termuda, penuh semangat dan cita-cita. Kini, karavan telah hancur, dan dia seorang diri menanggung beban berat dan kesedihan perpisahan yang lebih berat. Dia memandang kejauhan, hatinya dipenuhi kerinduan akan kampung halamannya, kebimbangan akan keluarganya, dan ketidakpastian akan masa depan. Dia tahu bahawa perpisahan ini mungkin perpisahan selamanya. Mungkin dia tidak akan pernah dapat pulang, tidak akan pernah dapat melihat rakan-rakannya yang dahulu berjalan di jalan berpasir bersamanya. Dia bergumam "Tidak akan pernah bertemu lagi", empat patah perkataan ini adalah seruan sedih, penerimaan kenyataan, dan sedikit harapan untuk masa depan. Mungkin, pada suatu ketika dalam hidupnya, dia akan masih mengingati pengalaman yang tidak dapat dilupakan ini, padang pasir ini yang telah membuatnya merasa sunyi dan menarik.
Usage
用于表达与人分别时,以后很难或者不可能再相见的含义,多用于比较正式或伤感的气氛。
Digunakan untuk meluahkan maksud bahawa sukar atau mustahil untuk bertemu lagi apabila berpisah dengan seseorang, kebanyakannya dalam suasana yang lebih formal atau sedih.
Examples
-
江湖路远,后会无期!
jiang hu lu yuan, hou hui wu qi
Jalan masih jauh, sampai jumpa lagi!
-
与君一别,后会无期。
yu jun yi bie, hou hui wu qi
Kita berpisah, dan entah bila kita akan bertemu lagi