后会无期 Mai più incontrarci
Explanation
指以后很难或者不可能再见面了。表达了对未来相见的渺茫和无奈。
Significa che sarà difficile o impossibile incontrarsi di nuovo in futuro. Esprime l'incertezza e l'impotenza riguardo alla possibilità di incontrarsi di nuovo in futuro.
Origin Story
夕阳西下,驼铃声声,一位孤独的商人正踏着落日的余晖,缓缓走过茫茫戈壁滩。他曾经是商队中最年轻的成员,意气风发,踌躇满志。如今,商队已分崩离析,而他,独自一人,背负着沉重的货物和更沉重的离愁。他遥望远方,心中充满了对故乡的思念,对亲人的牵挂,对未来的迷茫。他知道,这次分别,很可能就是永别了。或许,他再也无法回到家乡,再也见不到那些曾经一起走过风沙的朋友们。他心中默念着“后会无期”,这四个字,既是无奈的感叹,也是对现实的认清,更是对未来的期许。或许,在他生命中的某一个时刻,他还会想起这段难忘的经历,想起这片让他感到孤独却又充满魅力的戈壁滩。
Al tramonto, il suono delle campane dei cammelli riecheggiava. Un mercante solitario camminava lentamente attraverso il vasto deserto del Gobi, gli ultimi raggi del sole sulla sua schiena. Era stato un tempo il membro più giovane della carovana, pieno di spirito e ambizione. Ora, la carovana si era disgregata, ed egli solo portava il suo pesante carico e il dolore ancora più pesante della separazione. Guardava lontano, il suo cuore pieno di nostalgia per la sua città natale, preoccupazione per la sua famiglia e incertezza per il futuro. Sapeva che questa separazione avrebbe potuto essere un addio per sempre. Forse non sarebbe mai più tornato a casa, non avrebbe mai più rivisto i suoi vecchi amici che avevano camminato insieme per il sentiero sabbioso. Mormorava "Mai più incontrarci", queste quattro parole erano un'esclamazione triste, un'accettazione della realtà e un accenno di speranza per il futuro. Forse, a un certo punto della sua vita, si sarebbe ancora ricordato di questa esperienza indimenticabile, di questo deserto che lo aveva fatto sentire solo eppure affascinante.
Usage
用于表达与人分别时,以后很难或者不可能再相见的含义,多用于比较正式或伤感的气氛。
Usato per esprimere il significato che sarà difficile o impossibile incontrarsi di nuovo quando ci si separa da qualcuno, soprattutto in atmosfere più formali o tristi.
Examples
-
江湖路远,后会无期!
jiang hu lu yuan, hou hui wu qi
La strada è lunga, ci rivedremo!
-
与君一别,后会无期。
yu jun yi bie, hou hui wu qi
Ci separiamo, e chissà quando ci rivedremo di nuovo