回味无穷 recuerdo imborrable
Explanation
回味无穷是指对过去的事情或体验,感觉越想越觉得有意思,令人难忘。
Hui Wei Wu Qiong se refiere a la sensación de un regusto infinito al recordar eventos o experiencias pasadas, lo que los hace inolvidables.
Origin Story
老张是一位经验丰富的大厨,他做的菜总是让人回味无穷。有一天,一位年轻的厨师向他讨教厨艺的秘诀。老张并没有直接说出什么高深的技巧,而是带他参观了自己的菜园。菜园里种满了各种各样的香草和蔬菜,每一株都长得生机勃勃。老张指着那些蔬菜说:"做菜就像种菜一样,需要用心呵护,才能做出好味道。"他一边说着,一边采摘新鲜的蔬菜,并详细地讲解了如何处理和烹调。年轻的厨师认真地听着,并动手尝试。经过几天的学习和实践,年轻的厨师逐渐领悟到老张话中的真谛。他做的菜也越来越好,越来越富有特色,让人回味无穷。
Lao Zhang era un chef experimentado cuyos platos siempre dejaban una impresión duradera. Un día, un joven chef le pidió el secreto de su habilidad culinaria. Lao Zhang no reveló ninguna técnica de alto nivel, sino que lo llevó a su huerto. El huerto estaba lleno de varias hierbas y verduras, cada planta vibrante y próspera. Señalando las verduras, Lao Zhang dijo: “Cocinar es como cultivar un jardín; necesitas cuidarlo con cariño para crear buenos sabores.” Mientras hablaba, recogió verduras frescas y explicó en detalle cómo prepararlas y cocinarlas. El joven chef escuchó atentamente e intentó hacerlo. Después de varios días de aprendizaje y práctica, el joven chef comprendió gradualmente el verdadero significado de las palabras de Lao Zhang. Sus platos se volvieron cada vez mejores y más únicos, dejando una impresión duradera.
Usage
形容对过去事情或体验的感受,越想越觉得有意思,令人难忘。常用作谓语、宾语或补语。
Describe la sensación de un regusto infinito al recordar eventos o experiencias pasadas, lo que los hace inolvidables. Se usa comúnmente como predicado, objeto o complemento.
Examples
-
这场演出真是回味无穷!
zhè chǎng yǎnchū zhēnshi huíwèi wúqióng
¡La actuación fue realmente inolvidable!
-
那次旅行,至今仍让我回味无穷。
nà cì lǚxíng, zhìjīn réng ràng wǒ huíwèi wúqióng
¡Ese viaje todavía me trae tan buenos recuerdos!