回味无穷 huí wèi wú qióng sapore indimenticabile

Explanation

回味无穷是指对过去的事情或体验,感觉越想越觉得有意思,令人难忘。

Hui Wei Wu Qiong si riferisce alla sensazione di un retrogusto infinito quando si ricordano eventi o esperienze passate, rendendole indimenticabili.

Origin Story

老张是一位经验丰富的大厨,他做的菜总是让人回味无穷。有一天,一位年轻的厨师向他讨教厨艺的秘诀。老张并没有直接说出什么高深的技巧,而是带他参观了自己的菜园。菜园里种满了各种各样的香草和蔬菜,每一株都长得生机勃勃。老张指着那些蔬菜说:"做菜就像种菜一样,需要用心呵护,才能做出好味道。"他一边说着,一边采摘新鲜的蔬菜,并详细地讲解了如何处理和烹调。年轻的厨师认真地听着,并动手尝试。经过几天的学习和实践,年轻的厨师逐渐领悟到老张话中的真谛。他做的菜也越来越好,越来越富有特色,让人回味无穷。

lǎo zhāng shì yī wèi jīngyàn fēngfù de dàchú, tā zuò de cài zǒngshì ràng rén huíwèi wúqióng. yǒuyītiān, yī wèi niánqīng de chúshī xiàng tā tǎojiào chúyì de mìjué. lǎo zhāng bìng méiyǒu zhíjiē shuō chū shénme gāoshēn de jìqiǎo, érshì dài tā cānguān le zìjǐ de càiyuán. càiyuán lǐ zhòngmǎn le gèzhǒng gèyàng de xiāngcǎo hé shūcài, měi yī zhū dōu zhǎng de shēngjī bó bó. lǎo zhāng zhǐzhe nàxiē shūcài shuō: 'zuò cài jiù xiàng zhòng cài yīyàng, xūyào yòngxīn hēhù, cáinéng zuò chū hǎo wèidao.' tā yībìan shuōzhe, yībìan cǎizhāi xīnxiān de shūcài, bìng xiángxì de jiǎngjiě le rúhé chǔlǐ hé pēngdiào. niánqīng de chúshī rènzhēn de tīngzhe, bìng dōngshǒu chángshì. jīngguò jǐ tiān de xuéxí hé shíjiàn, niánqīng de chúshī zhújiàn lǐngwù dào lǎo zhāng huà zhōng de zhēndì. tā zuò de cài yě yuè lái yuè hǎo, yuè lái yuè fù yǒu tèsè, ràng rén huíwèi wúqióng.

Lao Zhang era uno chef esperto i cui piatti lasciavano sempre un'impressione duratura. Un giorno, un giovane chef gli chiese il segreto della sua abilità culinaria. Lao Zhang non rivelò alcuna tecnica di alto livello, ma lo portò invece nel suo orto. L'orto era pieno di varie erbe e verdure, ogni pianta vibrante e fiorente. Indicando le verdure, Lao Zhang disse: "Cucinare è come fare giardinaggio; devi coltivarlo con cura per creare buoni sapori." Mentre parlava, raccolse verdure fresche e spiegò in dettaglio come prepararle e cucinarle. Il giovane chef ascoltò attentamente e provò a farlo. Dopo diversi giorni di apprendimento e pratica, il giovane chef comprese gradualmente il vero significato delle parole di Lao Zhang. I suoi piatti divennero sempre migliori e più unici, lasciando un'impressione duratura.

Usage

形容对过去事情或体验的感受,越想越觉得有意思,令人难忘。常用作谓语、宾语或补语。

xiáoróng duì guòqù shìqíng huò tǐyàn de gǎnshòu, yuè xiǎng yuè juéde yǒuyìsi, ràng rén nánwàng. cháng yòng zuò wèiyǔ, bǐnyǔ huò bǔyǔ.

Usato per descrivere i sentimenti relativi ad eventi o esperienze passate; più ci si pensa, più risulta interessante e indimenticabile. Comunemente usato come predicato, oggetto o complemento.

Examples

  • 这场演出真是回味无穷!

    zhè chǎng yǎnchū zhēnshi huíwèi wúqióng

    Lo spettacolo è stato davvero indimenticabile!

  • 那次旅行,至今仍让我回味无穷。

    nà cì lǚxíng, zhìjīn réng ràng wǒ huíwèi wúqióng

    Quel viaggio, ancora oggi mi lascia un ricordo indelebile.