国破家亡 ruina nacional y destrucción familiar
Explanation
形容国家灭亡,家园毁灭的悲惨景象。
Describe la trágica escena de la destrucción de un país y la aniquilación de hogares.
Origin Story
战火纷飞的年代,一个小村庄被卷入了战争的漩涡。原本宁静祥和的村庄,瞬间变成了人间炼狱。房屋倒塌,田地荒芜,村民们四处逃窜,哭喊声震耳欲聋。战争结束后,这个村庄已不复存在,曾经生机勃勃的景象,如今只剩下满目疮痍。家家户户都遭遇了国破家亡的惨剧,许多人失去了亲人,流离失所,无家可归。曾经幸福的家庭,如今支离破碎,人们在废墟中寻找着过去的痕迹,心中充满了悲痛和绝望。
En una época de guerra, una pequeña aldea quedó envuelta en el torbellino de la guerra. La aldea, que antes era pacífica y serena, se transformó instantáneamente en un infierno humano. Las casas se derrumbaron, los campos quedaron baldíos y los aldeanos huyeron en todas direcciones, sus gritos ensordecedores. Después de la guerra, la aldea dejó de existir; su imagen, antes vibrante, ahora se redujo a nada más que ruinas. Cada familia sufrió la tragedia de la ruina nacional y la destrucción familiar; muchos perdieron a sus seres queridos y quedaron desplazados, sin hogar. Las familias que antes eran felices estaban ahora destrozadas, buscando entre los escombros los restos del pasado, con los corazones llenos de dolor y desesperación.
Usage
用于形容国家灭亡,百姓流离失所的悲惨景象。
Se utiliza para describir la trágica escena de la destrucción de un país y el desplazamiento de su población.
Examples
-
国家覆灭,人民流离失所,真是国破家亡的景象。
guójiā fùmiè, rénmín liúlí shísǔo, zhēnshi guópòjiāwáng de jǐngxiàng.
La nación fue destruida y el pueblo desplazado; fue realmente una escena de ruina nacional y destrucción familiar.
-
战争结束后,他国破家亡,一无所有。
zhànzhēng jiéshù hòu, tā guópòjiāwáng, yīwúsuǒyǒu
Después de la guerra, no le quedaba nada; su país estaba destruido y su familia arruinada.