国破家亡 guó pò jiā wáng ruina nacional y destrucción familiar

Explanation

形容国家灭亡,家园毁灭的悲惨景象。

Describe la trágica escena de la destrucción de un país y la aniquilación de hogares.

Origin Story

战火纷飞的年代,一个小村庄被卷入了战争的漩涡。原本宁静祥和的村庄,瞬间变成了人间炼狱。房屋倒塌,田地荒芜,村民们四处逃窜,哭喊声震耳欲聋。战争结束后,这个村庄已不复存在,曾经生机勃勃的景象,如今只剩下满目疮痍。家家户户都遭遇了国破家亡的惨剧,许多人失去了亲人,流离失所,无家可归。曾经幸福的家庭,如今支离破碎,人们在废墟中寻找着过去的痕迹,心中充满了悲痛和绝望。

zhànhuǒ fēnfēi de niándài, yīgè xiǎo cūn zhuāng bèi juǎn rù le zhànzhēng de xuánwō. yuánběn níngjìng xiánghé de cūn zhuāng, shùnjiān biàn chéng le rénjiān liányù. fángwū dàotā, tiándì huāngwú, cūnmínmen sìchù táocuàn, kūhǎn shēng zhèn'ěr yùlóng. zhànzhēng jiéshù hòu, zhège cūn zhuāng yǐ bùfù cúnzài, céngjīng shēngjī bóbó de jǐngxiàng, rújīn zhǐ shèngxià mǎnmù chuāngyí. jiājiā hùhù dōu zāoyù le guópòjiāwáng de cǎnjù, xǔduō rén shīqù le qīn rén, liúlí shísǔo, wújiā kěguī. céngjīng xìngfú de jiātíng, rújīn zhīlí pòsuì, rénmen zài fèixū zhōng xúnzhǎo zhe guòqù de hénjī, xīnzhōng chōngmǎn le bēitòng hé wàngtuō.

En una época de guerra, una pequeña aldea quedó envuelta en el torbellino de la guerra. La aldea, que antes era pacífica y serena, se transformó instantáneamente en un infierno humano. Las casas se derrumbaron, los campos quedaron baldíos y los aldeanos huyeron en todas direcciones, sus gritos ensordecedores. Después de la guerra, la aldea dejó de existir; su imagen, antes vibrante, ahora se redujo a nada más que ruinas. Cada familia sufrió la tragedia de la ruina nacional y la destrucción familiar; muchos perdieron a sus seres queridos y quedaron desplazados, sin hogar. Las familias que antes eran felices estaban ahora destrozadas, buscando entre los escombros los restos del pasado, con los corazones llenos de dolor y desesperación.

Usage

用于形容国家灭亡,百姓流离失所的悲惨景象。

yòng yú xíngróng guójiā mièwáng, bǎixìng liúlǐ shísǔo de bēicǎn jǐngxiàng

Se utiliza para describir la trágica escena de la destrucción de un país y el desplazamiento de su población.

Examples

  • 国家覆灭,人民流离失所,真是国破家亡的景象。

    guójiā fùmiè, rénmín liúlí shísǔo, zhēnshi guópòjiāwáng de jǐngxiàng.

    La nación fue destruida y el pueblo desplazado; fue realmente una escena de ruina nacional y destrucción familiar.

  • 战争结束后,他国破家亡,一无所有。

    zhànzhēng jiéshù hòu, tā guópòjiāwáng, yīwúsuǒyǒu

    Después de la guerra, no le quedaba nada; su país estaba destruido y su familia arruinada.