国破家亡 guó pò jiā wáng ruine nationale et destruction familiale

Explanation

形容国家灭亡,家园毁灭的悲惨景象。

Décrit la scène tragique de la destruction d'un pays et de l'anéantissement des foyers.

Origin Story

战火纷飞的年代,一个小村庄被卷入了战争的漩涡。原本宁静祥和的村庄,瞬间变成了人间炼狱。房屋倒塌,田地荒芜,村民们四处逃窜,哭喊声震耳欲聋。战争结束后,这个村庄已不复存在,曾经生机勃勃的景象,如今只剩下满目疮痍。家家户户都遭遇了国破家亡的惨剧,许多人失去了亲人,流离失所,无家可归。曾经幸福的家庭,如今支离破碎,人们在废墟中寻找着过去的痕迹,心中充满了悲痛和绝望。

zhànhuǒ fēnfēi de niándài, yīgè xiǎo cūn zhuāng bèi juǎn rù le zhànzhēng de xuánwō. yuánběn níngjìng xiánghé de cūn zhuāng, shùnjiān biàn chéng le rénjiān liányù. fángwū dàotā, tiándì huāngwú, cūnmínmen sìchù táocuàn, kūhǎn shēng zhèn'ěr yùlóng. zhànzhēng jiéshù hòu, zhège cūn zhuāng yǐ bùfù cúnzài, céngjīng shēngjī bóbó de jǐngxiàng, rújīn zhǐ shèngxià mǎnmù chuāngyí. jiājiā hùhù dōu zāoyù le guópòjiāwáng de cǎnjù, xǔduō rén shīqù le qīn rén, liúlí shísǔo, wújiā kěguī. céngjīng xìngfú de jiātíng, rújīn zhīlí pòsuì, rénmen zài fèixū zhōng xúnzhǎo zhe guòqù de hénjī, xīnzhōng chōngmǎn le bēitòng hé wàngtuō.

À une époque de guerre, un petit village a été englouti dans le tourbillon de la guerre. Le village autrefois paisible et serein s'est transformé instantanément en un enfer humain. Les maisons se sont effondrées, les champs étaient arides, et les villageois ont fui dans toutes les directions, leurs cris assourdissants. Après la guerre, le village a cessé d'exister, son image autrefois vibrante n'étant plus que des ruines. Chaque famille a subi la tragédie de la ruine nationale et de la destruction familiale; beaucoup ont perdu des êtres chers et ont été déplacés, sans abri. Les familles autrefois heureuses étaient maintenant brisées, leurs membres cherchant dans les décombres les restes du passé, le cœur rempli de chagrin et de désespoir.

Usage

用于形容国家灭亡,百姓流离失所的悲惨景象。

yòng yú xíngróng guójiā mièwáng, bǎixìng liúlǐ shísǔo de bēicǎn jǐngxiàng

Utilisé pour décrire la scène tragique de la destruction d'un pays et le déplacement de sa population.

Examples

  • 国家覆灭,人民流离失所,真是国破家亡的景象。

    guójiā fùmiè, rénmín liúlí shísǔo, zhēnshi guópòjiāwáng de jǐngxiàng.

    Le pays a été détruit, et le peuple déplacé; c'était vraiment une scène de ruine nationale et de destruction familiale.

  • 战争结束后,他国破家亡,一无所有。

    zhànzhēng jiéshù hòu, tā guópòjiāwáng, yīwúsuǒyǒu

    Après la guerre, il n'avait plus rien, son pays était détruit et sa famille ruinée.