国破家亡 rovina nazionale e distruzione familiare
Explanation
形容国家灭亡,家园毁灭的悲惨景象。
Descrive la scena tragica della distruzione di un paese e dell'annientamento delle famiglie.
Origin Story
战火纷飞的年代,一个小村庄被卷入了战争的漩涡。原本宁静祥和的村庄,瞬间变成了人间炼狱。房屋倒塌,田地荒芜,村民们四处逃窜,哭喊声震耳欲聋。战争结束后,这个村庄已不复存在,曾经生机勃勃的景象,如今只剩下满目疮痍。家家户户都遭遇了国破家亡的惨剧,许多人失去了亲人,流离失所,无家可归。曾经幸福的家庭,如今支离破碎,人们在废墟中寻找着过去的痕迹,心中充满了悲痛和绝望。
In un'epoca dilaniata dalla guerra, un piccolo villaggio fu inghiottito nel vortice del conflitto. Il villaggio, un tempo tranquillo e sereno, si trasformò all'istante in un inferno. Le case crollarono, i campi divennero aridi e gli abitanti del villaggio fuggirono in tutte le direzioni, le loro grida assordanti. Dopo la guerra, il villaggio cessò di esistere, la sua immagine un tempo vibrante ridotta a rovine. Ogni famiglia subì la tragedia della rovina nazionale e della distruzione familiare; molti persero i propri cari e furono sfollati, senzatetto. Le famiglie un tempo felici ora erano distrutte, i loro membri cercavano tra le macerie i resti del passato, i loro cuori pieni di dolore e disperazione.
Usage
用于形容国家灭亡,百姓流离失所的悲惨景象。
Usato per descrivere la scena tragica della distruzione di un paese e dello sfollamento della sua popolazione.
Examples
-
国家覆灭,人民流离失所,真是国破家亡的景象。
guójiā fùmiè, rénmín liúlí shísǔo, zhēnshi guópòjiāwáng de jǐngxiàng.
La nazione è stata distrutta e la gente è stata sfollata; è stata davvero una scena di rovina nazionale e distruzione familiare.
-
战争结束后,他国破家亡,一无所有。
zhànzhēng jiéshù hòu, tā guópòjiāwáng, yīwúsuǒyǒu
Dopo la guerra, il suo paese è stato distrutto e la sua famiglia è stata rovinata, non gli è rimasto nulla.