官官相为 los funcionarios se protegen mutuamente
Explanation
指官员之间互相包庇,隐瞒或袒护错误行为。
Se refiere a la protección mutua y encubrimiento de malas acciones entre funcionarios.
Origin Story
在一个古代王朝,有两个官员,一个是主管税收的张大人,另一个是负责审计的李大人。张大人在税收中贪污了一大笔钱,而李大人明知此事,却因为张大人是他的老乡,又是他的酒肉朋友,所以睁一只眼闭一只眼,互相包庇。事情败露后,张大人和李大人都被皇帝惩罚,但因为他们互相包庇,惩罚力度并不十分严厉,这也导致了朝堂上的其他官员更加肆无忌惮。这个故事说明,官官相为不仅会助长腐败,还会损害国家的公信力。
En una dinastía antigua, había dos funcionarios, uno era Zhang, el recaudador de impuestos, y el otro era Li, el auditor. Zhang malversó una gran suma de dinero de los impuestos, y Li lo sabía, pero como Zhang era su paisano y compañero de copas, hizo la vista gorda y se protegieron mutuamente. Después de que el asunto salió a la luz, tanto Zhang como Li fueron castigados por el emperador, pero debido a su protección mutua, el castigo no fue muy severo, lo que llevó a otros funcionarios de la corte a ser aún más desvergonzados. Esta historia demuestra que la protección mutua entre funcionarios no solo fomenta la corrupción, sino que también socava la confianza pública en el gobierno.
Usage
用于形容官员之间互相包庇的现象,常用于批评和谴责。
Se utiliza para describir el fenómeno de la protección mutua entre funcionarios, a menudo utilizado para criticar y condenar.
Examples
-
一些官员为了自身利益,官官相护,最终损害了国家利益。
yixie guan yuan wei le zishen liyi, guanguan xiang hu, zhongjiu sunhai le guojia liyi.
Algunos funcionarios se protegen mutuamente por su propio beneficio, perjudicando en última instancia los intereses nacionales.
-
这件事中,官员们官官相护,导致真相无法大白。
zhe jianshi zhong, guanyuan men guanguan xiang hu, daozhi zhenxiang wufa daba.
En este caso, los funcionarios se protegen mutuamente, lo que hace que la verdad no salga a la luz.