官官相为 взаимовыручка чиновников
Explanation
指官员之间互相包庇,隐瞒或袒护错误行为。
Означает взаимное покровительство и сокрытие правонарушений среди чиновников.
Origin Story
在一个古代王朝,有两个官员,一个是主管税收的张大人,另一个是负责审计的李大人。张大人在税收中贪污了一大笔钱,而李大人明知此事,却因为张大人是他的老乡,又是他的酒肉朋友,所以睁一只眼闭一只眼,互相包庇。事情败露后,张大人和李大人都被皇帝惩罚,但因为他们互相包庇,惩罚力度并不十分严厉,这也导致了朝堂上的其他官员更加肆无忌惮。这个故事说明,官官相为不仅会助长腐败,还会损害国家的公信力。
В древней династии было два чиновника: Чжан, сборщик налогов, и Ли, аудитор. Чжан присвоил большую сумму денег из налогов, и Ли знал об этом, но поскольку Чжан был его земляком и собутыльником, он закрыл на это глаза, и они прикрывали друг друга. После того как дело раскрылось, Чжан и Ли были наказаны императором, но из-за их взаимной защиты наказание было не слишком суровым, что привело к тому, что другие придворные чиновники стали ещё более беспечными. Эта история показывает, что взаимная защита среди чиновников не только поощряет коррупцию, но и подрывает доверие общественности к правительству.
Usage
用于形容官员之间互相包庇的现象,常用于批评和谴责。
Используется для описания явления взаимного покровительства среди чиновников, часто используется для критики и осуждения.
Examples
-
一些官员为了自身利益,官官相护,最终损害了国家利益。
yixie guan yuan wei le zishen liyi, guanguan xiang hu, zhongjiu sunhai le guojia liyi.
Некоторые чиновники ради собственной выгоды покрывают друг друга, что в конечном итоге вредит интересам государства.
-
这件事中,官员们官官相护,导致真相无法大白。
zhe jianshi zhong, guanyuan men guanguan xiang hu, daozhi zhenxiang wufa daba.
В этом случае чиновники покрывают друг друга, что мешает выяснить правду.