山崩地裂 Shan Beng Di Lie Desprendimiento de montaña y grieta en la tierra

Explanation

形容山体崩塌,大地开裂的景象,也比喻声音巨大或变化剧烈。

Describe una escena de montañas que se derrumban y tierra agrietada, también se usa para describir ruidos fuertes o cambios drásticos.

Origin Story

传说中,盘古开天辟地后,天地间一片混沌。一次,由于某种原因,天地间发生巨大的震动,山峰倒塌,大地裂开,江河奔腾咆哮。人们惊恐万分,纷纷躲避。这场山崩地裂持续了数日,最终天地间恢复了平静,而这则传说也成为后人对大自然力量的敬畏。

chuan shuo zhong,pangukaitnpidi hou,tiandi jian yipian hunhun.yici,youyu mouzhong yuanyin,tiandijian fasheng ju dade zhendong,shanfeng daota,dadi liekai,jianghe benteng paoxiao.renmen jingkong wanfen,fenfen duobi.zhechang shanbengdilie chixu leshu ri,zhongyu tiandijian huifu le pingjing,er zhe ze chuan shuo ye cheng wei hou ren dui da ziran liliang de jingwei.

Según la leyenda, después de que Pangu creara el mundo, hubo un caos entre el cielo y la tierra. Una vez, por alguna razón, hubo una gran conmoción entre el cielo y la tierra, los picos de las montañas se derrumbaron, la tierra se agrietó y los ríos rugieron. La gente estaba aterrorizada y huyó para ponerse a cubierto. Este derrumbe de montañas y agrietamiento de la tierra duró varios días, y finalmente la paz volvió al mundo, y esta leyenda se ha convertido en un testimonio del asombro de las generaciones posteriores por el poder de la naturaleza.

Usage

多用于描写自然灾害或战争等场景,形容声势浩大,变化剧烈。

duoyuyumiao xie ziran zaihai huo zhanzheng deng changjing,xingrong shengshi haoda,bianhua juli

A menudo se utiliza para describir desastres naturales o escenas de guerra, para representar el poder tremendo y los cambios drásticos.

Examples

  • 地震时,山崩地裂,房屋倒塌。

    dizhen shi,shanbengdilie,fangwudaota

    Durante el terremoto, las montañas se derrumbaron y el suelo se agrietó.

  • 这场战斗规模巨大,山崩地裂,如同世界末日一般。

    zhechang zhandouguimoda,shanbengdilie,rutong shijie mo ri yiban

    La batalla fue de gran envergadura, con montañas derrumbándose y la tierra partiéndose, como el fin del mundo.