形影相吊 consuelo mutuo de forma y sombra
Explanation
形容孤单寂寞,无人陪伴。
Describe la soledad y la ausencia de compañía.
Origin Story
晋武帝时期,一位名叫李密的官员因祖母年迈体弱,自己又无兄弟姐妹,只能在家侍奉祖母,形影相吊。他写信给皇帝,表达了不能上任的苦衷,这份著名的《陈情表》感动了皇帝,皇帝准许他先尽孝道,待祖母去世后再出来做官。李密的故事也成为了后人学习的典范,他至孝至诚的行为感动了无数人,也使得“形影相吊”这个成语更加深入人心,用来形容孤单寂寞之情。
Durante el reinado del Emperador Wu de Jin, un oficial llamado Li Mi tenía una abuela anciana y frágil. Sin hermanos, tuvo que quedarse en casa para cuidarla, lo que resultó en una existencia solitaria. Le escribió al emperador explicando su incapacidad para asumir el cargo. Su famoso "Chen Qing Biao" conmovió al emperador, quien le permitió cumplir primero con su deber filial antes de asumir su cargo después del fallecimiento de su abuela. La historia de Li Mi se convirtió en un modelo para las generaciones futuras, su devoción conmovió profundamente a la gente, haciendo que el idioma "Xing Ying Xiang Diao" fuera sinónimo de soledad y aislamiento.
Usage
用于形容一个人孤单寂寞,缺少伴侣或朋友的情况。
Se usa para describir a alguien que está solo y carece de compañeros o amigos.
Examples
-
他独自一人生活,形影相吊。
ta duzi yiren shenghuo, xingyingxiangdiao
Vive solo y está muy solo.
-
老年人生活孤单,形影相吊。
laonianren shenghuo gudan, xingyingxiangdiao
Las personas mayores a menudo viven solas y se sienten solas