形影相吊 kapwa pang-aliw ng anyo at anino
Explanation
形容孤单寂寞,无人陪伴。
Inilalarawan nito ang kalungkutan at kawalan ng kasama.
Origin Story
晋武帝时期,一位名叫李密的官员因祖母年迈体弱,自己又无兄弟姐妹,只能在家侍奉祖母,形影相吊。他写信给皇帝,表达了不能上任的苦衷,这份著名的《陈情表》感动了皇帝,皇帝准许他先尽孝道,待祖母去世后再出来做官。李密的故事也成为了后人学习的典范,他至孝至诚的行为感动了无数人,也使得“形影相吊”这个成语更加深入人心,用来形容孤单寂寞之情。
Sa panahon ng paghahari ni Emperor Wu ng Jin, isang opisyal na nagngangalang Li Mi ay may isang matanda at mahina na lola. Dahil walang mga kapatid, kinailangan niyang manatili sa bahay upang alagaan ang kanyang lola, na nagresulta sa isang malungkot na buhay. Sumulat siya sa emperador, na nagpapaliwanag ng kanyang kawalan ng kakayahang manungkulan. Ang kanyang sikat na "Chen Qing Biao" ay nagpagalaw sa emperador na nagpahintulot sa kanya na unahin muna ang kanyang tungkulin sa pagsunod bago magtungkulan pagkatapos ng pagpanaw ng kanyang lola. Ang kuwento ni Li Mi ay naging huwaran para sa mga susunod na henerasyon, ang kanyang debosyon ay lubos na nakaantig sa mga tao, na ginagawang magkasingkahulugan ang idiom na "Xing Ying Xiang Diao" sa kalungkutan at paghihiwalay.
Usage
用于形容一个人孤单寂寞,缺少伴侣或朋友的情况。
Ginagamit upang ilarawan ang isang taong nag-iisa at kulang sa mga kasama o kaibigan.
Examples
-
他独自一人生活,形影相吊。
ta duzi yiren shenghuo, xingyingxiangdiao
Siya ay nabubuhay nang mag-isa at lubhang malungkot.
-
老年人生活孤单,形影相吊。
laonianren shenghuo gudan, xingyingxiangdiao
Ang mga matatanda ay madalas na nabubuhay nang mag-isa at nakakaramdam ng kalungkutan