怡然自乐 contento y feliz
Explanation
怡然:喜悦的样子。形容心情舒畅,自己感到快乐满足。
怡然: apariencia alegre y satisfecha. Describe a alguien que se siente feliz y satisfecho en su propio estado.
Origin Story
在古老的桃花源里,世外桃源的居民们日出而作,日落而息,过着宁静祥和的生活,他们与世隔绝,不问世事,脸上总是洋溢着幸福的笑容。孩子们在田间追逐嬉戏,大人们在田埂上谈笑风生,每家每户都充满了欢声笑语。他们日复一日,年复一年,怡然自乐地生活在世外桃源,感受着远离尘嚣的纯真与快乐,这便是世外桃源的真实写照,也是怡然自乐的最佳诠释。
En el antiguo Jardín del Melocotonero, los habitantes de este paraíso escondido vivían una vida pacífica y armoniosa. Se levantaban con el sol y descansaban cuando se ponía. Aislados del mundo, despreocupados por los asuntos mundanos, sus rostros siempre irradiaban felicidad. Los niños corrían y jugaban en los campos, los adultos charlaban y reían en los caminos, cada casa estaba llena de alegres risas. Día tras día, año tras año, vivían con satisfacción en su paraíso escondido, experimentando la pureza y la alegría lejos del ajetreo. Esta es la verdadera imagen del Jardín del Melocotonero y la mejor interpretación de "怡然自乐".
Usage
形容人心情舒畅,自己感到快乐满足。多用于描写隐居生活或闲适情景。
Describe a alguien que se siente feliz y satisfecho, generalmente en el contexto de un estilo de vida apartado o tranquilo.
Examples
-
他一个人住在深山里,过着怡然自乐的生活。
tā yīgèrén zhù zài shēnshān lǐ, guòzhe yí rán zì lè de shēnghuó.
Vive solo en las montañas, llevando una vida tranquila y feliz.
-
他怡然自乐地哼着小曲儿,全然不顾周围的喧嚣。
tā yí rán zì lè de hēngzhe xiǎo qū ér, quánrán bùgù zhōuwéi de xuānxiāo.
Tarareaba una pequeña canción con satisfacción, ignorando el ruido a su alrededor.