抱残守缺 aferrarse a lo viejo
Explanation
抱着残缺陈旧的东西不放。形容思想保守,不求改进。
Aferrarse a cosas viejas e incompletas. Describe una forma de pensar conservadora sin buscar mejoras.
Origin Story
西汉时期,著名学者刘向的儿子刘歆,官至骑都尉、奉车都尉。他曾建议汉哀帝设立专门机构研究《左传》,遭到一些同僚的强烈反对。刘歆批评他们抱残守缺,墨守成规,最终因为得罪权贵,被排挤出京城,只得前往河内郡做太守。这个故事体现了刘歆的改革精神和在当时保守环境下的无奈。虽然他最终未能成功推行自己的主张,但他坚持创新,勇于挑战传统的精神值得我们学习。刘歆的遭遇也警示我们,在任何时代,创新都可能面临阻碍,但我们不能因此而放弃追求进步的脚步。我们需要不断学习新的知识,吸收新的思想,以适应时代的发展变化。
Durante la dinastía Han occidental, Liu Xin, el hijo del famoso erudito Liu Xiang, ocupó el cargo de Qi Duwei y Fengche Duwei. Propuso al Emperador Ai de Han que se estableciera una agencia especial para estudiar el Zuozhuan, pero esto encontró una fuerte oposición por parte de algunos de sus colegas. Liu Xin los criticó por aferrarse a métodos anticuados y, finalmente, debido a que ofendió a figuras poderosas, fue expulsado de la capital y tuvo que ir al condado de Henan como prefecto. Esta historia refleja el espíritu reformista de Liu Xin y su impotencia en un entorno conservador en ese momento.
Usage
形容思想保守,不求改进。多用于批评或讽刺。
Describe una forma de pensar conservadora sin buscar mejoras. A menudo se usa en la crítica o el sarcasmo.
Examples
-
他总是抱残守缺,不愿尝试新的方法。
tā zǒngshì bào cán shǒu quē, bù yuàn chángshì xīn de fāngfǎ
Siempre se aferra a las viejas costumbres y no quiere probar nuevos métodos.
-
这家公司抱残守缺,最终被市场淘汰。
zhè jiā gōngsī bào cán shǒu quē, zuìzhōng bèi shìchǎng táotài
Esta empresa se aferra a métodos anticuados y finalmente fue eliminada del mercado.
-
不要抱残守缺,要勇于创新。
bù yào bào cán shǒu quē, yào yǒng yú chuàngxīn
No se aferre a métodos anticuados; sea valiente e innovador.