抱残守缺 Bào cán shǒu quē kumapit sa luma

Explanation

抱着残缺陈旧的东西不放。形容思想保守,不求改进。

Ang pagkapit sa mga luma at hindi kumpletong bagay. Inilalarawan nito ang isang konserbatibong paraan ng pag-iisip nang walang pagsisikap para sa pagpapabuti.

Origin Story

西汉时期,著名学者刘向的儿子刘歆,官至骑都尉、奉车都尉。他曾建议汉哀帝设立专门机构研究《左传》,遭到一些同僚的强烈反对。刘歆批评他们抱残守缺,墨守成规,最终因为得罪权贵,被排挤出京城,只得前往河内郡做太守。这个故事体现了刘歆的改革精神和在当时保守环境下的无奈。虽然他最终未能成功推行自己的主张,但他坚持创新,勇于挑战传统的精神值得我们学习。刘歆的遭遇也警示我们,在任何时代,创新都可能面临阻碍,但我们不能因此而放弃追求进步的脚步。我们需要不断学习新的知识,吸收新的思想,以适应时代的发展变化。

xī hàn shíqī, zhùmíng xuézhě liú xiàng de érzi liú xīn, guān zhì qí dū wèi, fèng chē dū wèi. tā céng jiànyì hàn āi dì shè lì zhuān mén jīgòu yánjiū zuǒ zhuàn, zāodào yīxiē tóngliáo de qiángliè fǎnduì. liú xīn pīpíng tāmen bào cán shǒu quē, mò shǒu chéngguī, zuìzhōng yīnwèi dàozéi quán guì, bèi páijǐ chū jīngchéng, zhǐ děi wǎng xiàng hé nèi jùn zuò tài shǒu. zhège gùshì tǐxiàn le liú xīn de gǎigé jīngshen hé zài dāngshí bǎoshǒu huánjìng xià de wú nài.

Noong panahon ng Kanlurang Dinastiyang Han, si Liu Xin, anak ng kilalang iskolar na si Liu Xiang, ay naghawak ng posisyon bilang Qi Duwei at Fengche Duwei. Iminungkahi niya kay Emperor Ai ng Han na magtatag ng isang espesyal na ahensya upang pag-aralan ang Zuozhuan, ngunit ang panukalang ito ay sinalubong ng matinding pagtutol mula sa ilan sa kanyang mga kasamahan. Kinritiko ni Liu Xin ang mga ito dahil sa pagkapit sa mga lipas na paraan at kalaunan, dahil sa pag-inis sa mga makapangyarihang tao, siya ay itinaboy mula sa kabisera at kinailangang pumunta sa Henan County bilang isang prepekto. Ang kuwentong ito ay nagpapakita ng diwa ng reporma ni Liu Xin at ang kanyang kawalan ng lakas sa isang konserbatibong kapaligiran noong panahong iyon. Bagaman sa huli ay nabigo siyang maisakatuparan ang kanyang mga panukala, ang kanyang pagpupursige sa pagbabago at ang kanyang tapang na hamunin ang mga tradisyon ay karapat-dapat na tularan. Ang karanasan ni Liu Xin ay nagbabala rin sa atin na ang pagbabago sa anumang panahon ay maaaring maharap sa mga hadlang, ngunit hindi tayo dapat sumuko sa paghahanap ng pag-unlad. Kailangan nating patuloy na matuto ng mga bagong kaalaman at maunawaan ang mga bagong ideya upang umangkop sa mga pagbabago ng panahon.

Usage

形容思想保守,不求改进。多用于批评或讽刺。

xiáoróng sīxiǎng bǎoshǒu, bù qiú gǎijìn. duō yòng yú pīpíng huò fěngcì

Inilalarawan nito ang isang konserbatibong paraan ng pag-iisip at kawalan ng pagnanais na mapabuti. Madalas itong ginagamit sa pagpuna o sarkasmo.

Examples

  • 他总是抱残守缺,不愿尝试新的方法。

    tā zǒngshì bào cán shǒu quē, bù yuàn chángshì xīn de fāngfǎ

    Lagi siyang nakakapit sa mga lumang paraan at ayaw sumubok ng mga bagong pamamaraan.

  • 这家公司抱残守缺,最终被市场淘汰。

    zhè jiā gōngsī bào cán shǒu quē, zuìzhōng bèi shìchǎng táotài

    Ang kumpanyang ito ay kumapit sa mga lipas na paraan at tuluyan nang naalis sa merkado.

  • 不要抱残守缺,要勇于创新。

    bù yào bào cán shǒu quē, yào yǒng yú chuàngxīn

    Huwag kang manatili sa mga lumang paraan; maging matapang at makabagong-isip.