新仇旧恨 nuevos y viejos rencores
Explanation
新仇旧恨指新生的仇恨和以前就有的仇恨一起涌上心头,形容仇恨很深。
Nuevo y viejo odio; describe un odio profundo.
Origin Story
话说江南小镇上,世代居住着两家姓氏:张家和李家。张家以经商起家,富甲一方;李家则世代务农,家境清贫。两家本无瓜葛,直到几十年前,张家祖上与李家发生了一场土地纠纷。张家仗着财势,强占了李家祖传的一块良田。李家为此含冤多年,世代记恨张家。时间过去了几十年,这笔新仇旧恨却一直积累着,如同山峦一般压在李家后人的心头。如今,张家后人张大财,依旧仗势欺人,对李家后人百般刁难。一次偶然的机会,张大财得知李家后人李小二在城里经商发了财,便想方设法要吞并李家的产业。于是,新仇旧恨在两家间再次激化,一场新的争斗即将上演。而这故事,也正是这新仇旧恨的最佳写照。
Se cuenta que en un pequeño pueblo del sur de China, vivieron dos familias, Zhang y Li, durante generaciones. Los Zhang se enriquecieron con el comercio, mientras que los Li fueron agricultores durante generaciones y permanecieron pobres. Las dos familias no tuvieron conexión hasta hace décadas, cuando un antepasado de la familia Zhang tuvo una disputa territorial con un antepasado de los Li. Los Zhang, haciendo uso de su poder, se apoderaron de un terreno que había sido transmitido por generaciones de Li. Esta injusticia alimentó el resentimiento en los Li, y el odio persistió durante décadas. Incluso ahora, años después, Zhang Daicai, un descendiente de la familia Zhang, todavía acosa a los descendientes Li. Se entera de que Li Xiaoer, un descendiente de los Li, ha tenido éxito en los negocios y pretende apoderarse de su riqueza. Así que los viejos y nuevos odios entre las dos familias vuelven a encenderse, y un nuevo conflicto está en ciernes. La historia ejemplifica perfectamente la expresión “xin chou jiu hen”.
Usage
用于形容仇恨很深。
Se usa para describir un odio profundo.
Examples
-
他与李家世代为仇,如今又添新仇旧恨,真是冤家路窄!
ta yu li jia shidai wei chou,ru jin you tian xin chou jiu hen,zhen shi yuan jia lu zhai! zhe xin chou jiu hen,jia qi lai jian zhi mei fa huo le!
Él y la familia Li han sido enemigos jurados durante generaciones, y ahora se le suma un nuevo odio al antiguo. ¡Qué mala suerte!
-
这新仇旧恨,加起来简直没法活了!
¡Los agravios antiguos y nuevos juntos son simplemente insoportables!