新仇旧恨 xin chou jiu hen Bagong at lumang sama ng loob

Explanation

新仇旧恨指新生的仇恨和以前就有的仇恨一起涌上心头,形容仇恨很深。

Ang bagong at lumang sama ng loob ay nangangahulugang ang bagong at lumang sama ng loob ay lumitaw nang sabay, na nagpapakita kung gaano kalalim ang sama ng loob.

Origin Story

话说江南小镇上,世代居住着两家姓氏:张家和李家。张家以经商起家,富甲一方;李家则世代务农,家境清贫。两家本无瓜葛,直到几十年前,张家祖上与李家发生了一场土地纠纷。张家仗着财势,强占了李家祖传的一块良田。李家为此含冤多年,世代记恨张家。时间过去了几十年,这笔新仇旧恨却一直积累着,如同山峦一般压在李家后人的心头。如今,张家后人张大财,依旧仗势欺人,对李家后人百般刁难。一次偶然的机会,张大财得知李家后人李小二在城里经商发了财,便想方设法要吞并李家的产业。于是,新仇旧恨在两家间再次激化,一场新的争斗即将上演。而这故事,也正是这新仇旧恨的最佳写照。

hua shuo jiang nan xiao zhen shang,shi dai ju zhu zhe liang jia xing shi:zhang jia he li jia.zhang jia yi jing shang qi jia,fu jia yi fang;li jia ze shi dai wu nong,jia jing qing pin.liang jia ben wu gua ge,zhi dao ji shi nian qian,zhang jia zu shang yu li jia fa sheng le yi chang tu di jiu fen.zhang jia zhang zhe cai shi,qiang zhan le li jia zu chuan de yi kuai liang tian.li jia wei ci han yuan duo nian,shi dai ji hen zhang jia.shi jian guo qu le ji shi nian,zhe bi xin chou jiu hen que yi zhi ji lei zhe,ru tong shan luan yi ban ya zai li jia hou ren de xin tou.ru jin,zhang jia hou ren zhang da cai,yi jiu zhang shi qi ren,dui li jia hou ren bai ban diao nan.yi ci ou ran de ji hui,zhang da cai de zhi li jia hou ren li xiao er zai cheng li jing shang fa le cai,bian xiang fang she fa yao tun bing li jia de chan ye.yu shi,xin chou jiu hen zai liang jia jian zai ci ji hua,yi chang xin de zheng dou ji jiang shang yan.er zhe gu shi,ye zheng shi zhe xin chou jiu hen de zui jia xie zhao.

Sa isang maliit na bayan sa timog Tsina, nanirahan ang dalawang pamilya, ang Zhang at Li, sa loob ng maraming henerasyon. Ang pamilyang Zhang ay yumaman sa pamamagitan ng negosyo, samantalang ang pamilyang Li ay mga magsasaka sa loob ng maraming henerasyon at nanatiling mahirap. Ang dalawang pamilya ay walang koneksyon hanggang sa mga dekada na ang nakakaraan nang ang isang ninuno ng pamilyang Zhang ay nagkaroon ng alitan sa lupa sa isang ninuno ng pamilyang Li. Ang pamilyang Zhang, gamit ang kanilang kapangyarihan, ay inagaw ang isang piraso ng lupa na ipinamana sa loob ng maraming henerasyon ng mga Li. Ang kawalan ng katarungang ito ay nagdulot ng sama ng loob sa pamilyang Li, at ang poot ay nanatili sa loob ng maraming dekada. Kahit ngayon, pagkalipas ng maraming taon, si Zhang Daicai, isang inapo ng pamilyang Zhang, ay patuloy na inaapi ang mga inapo ng pamilyang Li. Nalaman niya na si Li Xiaoer, isang inapo ng pamilyang Li, ay nagtagumpay sa negosyo at naglalayong agawin ang kanyang kayamanan. Kaya, ang matanda at bagong sama ng loob sa pagitan ng dalawang pamilya ay muling sumiklab, at isang bagong hidwaan ang magsisimula. Ang kuwento ay isang perpektong halimbawa ng ekspresyong “xin chou jiu hen”.

Usage

用于形容仇恨很深。

yong yu xing rong chou hen hen shen

Ginagamit upang ilarawan ang matinding poot.

Examples

  • 他与李家世代为仇,如今又添新仇旧恨,真是冤家路窄!

    ta yu li jia shidai wei chou,ru jin you tian xin chou jiu hen,zhen shi yuan jia lu zhai! zhe xin chou jiu hen,jia qi lai jian zhi mei fa huo le!

    Siya at ang pamilya Li ay mga magkaaway na matagal na, at ngayon ay may nadagdag pang bagong sama ng loob sa lumang sama ng loob. Napakasama ng kapalaran!

  • 这新仇旧恨,加起来简直没法活了!

    Ang dating at bagong sama ng loob, kung pagsasamahin, ay talagang hindi kayang tiisin!