无所用心 sin aplicación del corazón
Explanation
指不认真思考,不关心任何事情。
Se refiere a alguien que no piensa con cuidado y no se preocupa por nada.
Origin Story
春秋时期,齐国大夫晏婴曾对齐景公说:"一个人如果饱食终日,无所用心,那他就像煮熟了的米饭,味道寡淡,毫无生气,即使外表光鲜,实际上也是一无是处。"晏婴还举了几个例子,说明无所用心会使人失去进取心,最终一事无成。他告诫齐景公,要勤于思考,积极进取,才能有所成就。
Durante el período de Primavera y Otoño, Yan Ying, un funcionario del estado de Qi, dijo una vez al duque Jing de Qi: "Si una persona solo come y no hace nada todo el día, es como arroz cocido, insípido y sin vida, incluso si se ve brillante por fuera, en realidad no sirve para nada." Yan Ying también dio varios ejemplos para ilustrar que la falta de ambición conduce a una pérdida de ambición y, en última instancia, no lleva a nada. Advirtió al duque Jing de Qi que solo mediante el pensamiento diligente y los esfuerzos proactivos se puede lograr algo.
Usage
形容人思想麻木,不思进取。
Describe a alguien cuyo pensamiento está entumecido y no tiene ambición.
Examples
-
他整天无所用心,浑浑噩噩地过日子。
ta zhengtian wusuoyongxin,hunhunae de guorizi.
Pasa el día sin ningún propósito ni ambición.
-
年轻人应该有所作为,而不是无所用心。
nianqingren yinggai yousuozuowei,erbushi wusuoyongxin
Los jóvenes deben lograr algo en lugar de dejarse llevar por la corriente y no hacer nada.