无所用心 sans application du cœur
Explanation
指不认真思考,不关心任何事情。
Désigne quelqu'un qui ne réfléchit pas et ne se préoccupe de rien.
Origin Story
春秋时期,齐国大夫晏婴曾对齐景公说:"一个人如果饱食终日,无所用心,那他就像煮熟了的米饭,味道寡淡,毫无生气,即使外表光鲜,实际上也是一无是处。"晏婴还举了几个例子,说明无所用心会使人失去进取心,最终一事无成。他告诫齐景公,要勤于思考,积极进取,才能有所成就。
Pendant la période des Printemps et Automnes, Yan Ying, un fonctionnaire de l'État de Qi, dit un jour au duc Jing de Qi : « Si une personne ne fait que manger et ne fait rien toute la journée, elle est comme du riz cuit, fade et sans vie, même si elle a l'air brillante à l'extérieur, elle est en réalité sans valeur. » Yan Ying a également donné plusieurs exemples pour illustrer que le manque d'ambition conduit à une perte d'ambition et, en fin de compte, à rien. Il a mis en garde le duc Jing de Qi qu'il ne peut obtenir des résultats qu'en réfléchissant avec diligence et en faisant des efforts proactifs.
Usage
形容人思想麻木,不思进取。
Décrit une personne dont la pensée est engourdie et qui n'a aucune ambition.
Examples
-
他整天无所用心,浑浑噩噩地过日子。
ta zhengtian wusuoyongxin,hunhunae de guorizi.
Il passe ses journées sans but ni ambition.
-
年轻人应该有所作为,而不是无所用心。
nianqingren yinggai yousuozuowei,erbushi wusuoyongxin
Les jeunes devraient accomplir quelque chose au lieu de se laisser aller et de ne rien faire.