无所用心 sem aplicação do coração
Explanation
指不认真思考,不关心任何事情。
Refere-se a alguém que não pensa seriamente e não se interessa por nada.
Origin Story
春秋时期,齐国大夫晏婴曾对齐景公说:"一个人如果饱食终日,无所用心,那他就像煮熟了的米饭,味道寡淡,毫无生气,即使外表光鲜,实际上也是一无是处。"晏婴还举了几个例子,说明无所用心会使人失去进取心,最终一事无成。他告诫齐景公,要勤于思考,积极进取,才能有所成就。
Durante o período da Primavera e do Outono, Yan Ying, um oficial do Estado de Qi, disse uma vez ao Duque Jing de Qi: “Se uma pessoa apenas come e não faz nada o dia todo, ela é como arroz cozido, sem gosto e sem vida, mesmo que pareça brilhante por fora, na realidade é inútil.” Yan Ying também deu vários exemplos para ilustrar que a falta de ambição leva à perda de ambição e, no final das contas, a nada. Ele alertou o Duque Jing de Qi que apenas através do pensamento diligente e de esforços proativos se pode atingir algo.
Usage
形容人思想麻木,不思进取。
Descreve alguém cujo pensamento está entorpecido e não tem ambição.
Examples
-
他整天无所用心,浑浑噩噩地过日子。
ta zhengtian wusuoyongxin,hunhunae de guorizi.
Ele passa os dias sem propósito nem ambição.
-
年轻人应该有所作为,而不是无所用心。
nianqingren yinggai yousuozuowei,erbushi wusuoyongxin
Os jovens devem realizar algo em vez de se deixarem levar e não fazer nada.