晚节不保 wan jie bu bao no mantener la integridad en la vejez

Explanation

晚年丧失节操,多指名声和地位的败落。也指事情在即将成功的时候却失败了。

Perder la integridad moral en la vejez, a menudo refiriéndose a la caída de la reputación y el estatus. También puede significar que algo falla justo antes de tener éxito.

Origin Story

一代名相李斯,辅佐秦始皇统一天下,建立了赫赫功勋。然而,他晚年因猜忌韩非,陷害同僚,最终被腰斩,落得个身败名裂的下场,可谓晚节不保。他的一生警示着我们:做人要正直,要坚持自己的原则,不能因为一时的利益而放弃自己的底线,否则,即使曾经功成名就,最终也会落得个悲惨的结局。

yidaimingxianglisi,fuzhaoqinshihuangtongyitianxiadajianlilehhehegongxun.ran'er,tawannian yin caiji hanfei,xianhaitongliao,zhunngjiubeiyaozhan,luodegeshenbainingledexiang,keweiwanjiebu bao.ta de yisheng jingshi zhewomen:zuoren yaozhengzhi,yaojianchi zijideyuanze,buneng yinwei yishi de liyi er fangqizijidedixian,fouze,jishi zengjing gongchengmingjiu,zhunngjiu yehuiluodege beicandeshijue

Li Si, un famoso ministro, ayudó a Qin Shi Huang a unificar China, logrando grandes méritos. Sin embargo, en sus últimos años, debido a los celos de Han Fei y la calumnia de colegas, fue finalmente ejecutado, lo que resultó en una reputación arruinada; un claro caso de 'wan jie bu bao'. Su vida sirve de advertencia: uno debe ser recto, adherirse a los principios y no abandonar su línea de base por una ganancia momentánea. De lo contrario, incluso con el éxito pasado, uno puede finalmente encontrar un final trágico.

Usage

主要用于评价一个人在晚年时的行为和表现,通常带有负面评价。

zhuyaoyongyu pingjia yige ren zai wannian shi de xingwei he biao xian,tongchang daiyou fumian pingjia

Se utiliza principalmente para evaluar el comportamiento y el rendimiento de una persona en la vejez, generalmente con una connotación negativa.

Examples

  • 他一生为官清廉,却在晚年贪污受贿,真是晚节不保!

    ta yisheng wei guan qinglian,que zai wannian tanwu shouhui,zhen shi wanjie bu bao! gong kui yi kui,wanjie bu bao,ling ren wanxi

    Pasó toda su vida como funcionario limpio, pero en su vejez aceptó sobornos, ¡qué final tan triste!

  • 功亏一篑,晚节不保,令人惋惜。

    Casi un éxito, y luego un fracaso. ¡Qué pena ver tanto potencial desperdiciado!