晚节不保 wan jie bu bao не суметь сохранить целостность в старости

Explanation

晚年丧失节操,多指名声和地位的败落。也指事情在即将成功的时候却失败了。

Потеря морального характера в старости, часто относящаяся к падению репутации и статуса. Это также может означать, что что-то терпит неудачу непосредственно перед успехом.

Origin Story

一代名相李斯,辅佐秦始皇统一天下,建立了赫赫功勋。然而,他晚年因猜忌韩非,陷害同僚,最终被腰斩,落得个身败名裂的下场,可谓晚节不保。他的一生警示着我们:做人要正直,要坚持自己的原则,不能因为一时的利益而放弃自己的底线,否则,即使曾经功成名就,最终也会落得个悲惨的结局。

yidaimingxianglisi,fuzhaoqinshihuangtongyitianxiadajianlilehhehegongxun.ran'er,tawannian yin caiji hanfei,xianhaitongliao,zhunngjiubeiyaozhan,luodegeshenbainingledexiang,keweiwanjiebu bao.ta de yisheng jingshi zhewomen:zuoren yaozhengzhi,yaojianchi zijideyuanze,buneng yinwei yishi de liyi er fangqizijidedixian,fouze,jishi zengjing gongchengmingjiu,zhunngjiu yehuiluodege beicandeshijue

Ли Сы, известный министр, помог Цинь Шихуангу объединить Китай, добившись больших заслуг. Однако в последние годы своей жизни, из-за зависти к Хан Фэю и подставы коллег, он был в конечном итоге казнен, что привело к разрушению его репутации. Его жизнь служит предостережением: человек должен быть честным, придерживаться принципов и не оставлять своих основ ради сиюминутной выгоды. В противном случае, даже при прошлых успехах, человек в конечном итоге может столкнуться с трагическим концом.

Usage

主要用于评价一个人在晚年时的行为和表现,通常带有负面评价。

zhuyaoyongyu pingjia yige ren zai wannian shi de xingwei he biao xian,tongchang daiyou fumian pingjia

В основном используется для оценки поведения и производительности человека в пожилом возрасте, обычно с негативным оттенком.

Examples

  • 他一生为官清廉,却在晚年贪污受贿,真是晚节不保!

    ta yisheng wei guan qinglian,que zai wannian tanwu shouhui,zhen shi wanjie bu bao! gong kui yi kui,wanjie bu bao,ling ren wanxi

    Всю жизнь он был честным чиновником, но в старости взял взятку, и его репутация была разрушена!

  • 功亏一篑,晚节不保,令人惋惜。

    Почти успех, но потом всё закончилось плохо. Как жаль видеть такой потраченный потенциал!